English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / We need help

We need help traducir ruso

2,798 traducción paralela
We need help!
- Нам нужна помощь!
If we need help, we'll call our priest.
If we need help, we'll call our priest.
Tonight, we just have to plant the right seeds, and for that, we need help.
Сегодня вечером, мы просто должны посадить правильные семена, а для этого, нам нужна помощь.
We need help speaking to Marcus.
Нам нужно поговорить с Маркусом.
- Hey! We need help over here!
- Нам нужна помощь!
And we need her help.
Нам нужна ее помощь.
We'll still need your help getting onto the base.
Нам всё равно нужна твоя помощь, чтобы попасть на базу.
Well, I guess we all need help sometimes.
Ну, я думаю, мы все иногда нуждаемся в помощи...
We need medical help!
Нам нужен медик!
We don't need any more of your help.
Нам больше не нужно никакой твоей помощи.
Uh, we're not gonna need your help right now.
Нам не нужна ваша помощь сейчас.
Changewings or not, we need to help this dragon.
Разнокрылы там или нет, но мы должны помочь этому дракону.
Don't we need their help?
Разве нам не нужна их помощь?
If I can just figure out how to put these video phones back together, then we can prove to the whole international community what happened here, but I need your help.
Если я могу понять, как включить эту видеотрансляцию, то мы сможем показать всему международному сообществу, что здесь произошло, но мне нужна твоя помощь.
We just need your help.
Нам просто нужна твоя помощь.
Please, we need your help.
Пожалуйста, нам нужна ваша помощь.
We need your help.
- Нам нужна ваша помощь. - Почему?
You're very important and we need to get you out of here, but in order for me to help you, I need to know about the last conversation you had with the Doctor.
Ты очень важен, и мы должны вытащить тебя отсюда, но чтобы я тебе помог, мне нужно знать, о чём был ваш последний разговор с Доктором.
We have the passion and the balls and the energy and the drive, and we need an educator that's gonna come in and drive that train with us and help us.
У нас есть страсть, мужество, энергия и драйв, а нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами и поможет нам.
Rumplestiltskin, we need your help.
Румпельштильцхен, нам нужна твоя помощь.
We can get the master, the one responsible for all this But I need your help.
Мы можем добраться до Хозяина, того, кто стоит за всем этим, но мне нужна твоя помощь.
We help those in need.
Мы помогаем нуждающимся.
But we'll need Fusco's help to keep it that way.
Но нам нужна помощь Фаско, чтобы так и осталось.
So we need all the help we can get.
Поэтому нам пригодится любая помощь.
We need to stop her from hurting other people, maybe help her.
Мы должны помешать ей причинять вред другим людям, может быть, ей нужна помощь.
Adam, you need to calm down so we can help you.
Адам, тебе нужно успокоиться и дать нам тебе помочь.
But at least now we have unlimited access to blood bank, and trust me, we need all the help we can get.
Но теперь у нас есть неограниченный доступ к банку крови и, поверьте мне, нам пригодится любая помощь.
We need your help, but the cuffs stay on.
Нам нужна твоя помощь, но браслеты останутся.
We need your help, Ms. Garbanzo.
Нам нужна ваша помощь, мисс Гарбанзо.
Everyone, we need your help!
Бросайте всё и наверх! Разгромим врага!
Al, we need to talk to someone, someone who can help us.
Эл, нам нужно с кем-то поговорить, с кем-то, кто нам поможет.
We need all the help we can get.
Отлично. Нам пригодится любая помощь.
Well, we don't necessarily need the help, but, uh... you're welcome.
Ну, мы не нуждаемся в помощи, но... спасибо.
We just need a little help.
Нам просто надо немного помощи.
We are sitting here, trying to help you, but you need to give us something!
Мы здесь сидим и пытаемся вам помочь, но вы хоть что-то нам дайте!
Kalinda, we need your help on something.
Калинда, нам нужна помощь в одном деле.
We need you to help us bring Vince's killer to justice.
Нам нужна ваша помощь, призвать убийцу Винса к ответственности.
Oh, please, we really need your help.
Пожалуйста, нам очень нужна помощь.
We need your help.
Нам нужна ваша помощь.
If other beings from maybe other worlds have the same sort of problems that we had from our cultural history, then maybe they do need some sort of religion to help promote pro-social behavior.
Если у существ, скажем, из других миров, те же проблемы, которые были у нас на протяжении истории развития культуры, тогда, может быть, у них тоже возникнет потребность в некой религии, которая поможет им продвигать просоциальное поведение.
We really need your help finding Sam Landon.
Нам действительно нужна ваша помощь, чтобы найти Сэма Лэндона.
All right, we need you to help us to put these people away so they will never hurt anybody else again, okay?
Ты должен нам помочь убрать этих людей подальше, чтобы они никогда и никому не навредили снова, понимаешь?
Listen, in order for us to help you or Carrie, we need to ask you some questions.
Для того, чтобы мы могли помочь вам или Кэрри, нам необходимо задать вам пару вопросов.
But right now we need to help you.
Но в данный момент мы должны помочь вам.
Sir, we need to help her.
Сэр, мы должны помочь ей.
We just need a little help.
Нам просто понадобится немножко помощи.
But right now, we need your help.
Но прямо сейчас нам нужна твоя помощь.
I think we need to help her.
Я думаю, нам нужно помочь ей.
You stay here, and we get you all the help you need.
Ты оставайся здесь, и мы дадим тебе всю необходимую помощь.
If we can convince family court that she's a D.V. Victim, maybe these two can get the help they need.
Если мы сможем убедить семейный суд, что она жертва домашнего насилия, возможно, эти двое получат помощь.
We've had a few other men agree to help this woman and her daughter get the counseling they need because it's the right thing to do.
Некоторые из мужчин согласились помочь этой девушке и ее дочери, получить поддержку, которая им нужна, потому что это справедливо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]