English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / When i was three

When i was three traducir ruso

273 traducción paralela
When I was three...
Когда мне было три года...
When I was three, I ate too many soybeans and got sick.
Когда мне было три года, я съела слишком многие соевых бобов и заболела.
I already knew what a goat is when I was three years old.
когда мне было три года, я уже знала, что такое коза.
I first tried to cross the bridge alone when I was three years old.
Впервые я попытался перейти мост самостоятельно в 3 года.
I began practicing piano when I was three years old.
Я начала заниматься на фортепьяно, когда мне было три года.
My mom put me up for adoption when I was three.
Мать отдала меня для удочерения когда мне было три года.
She died of malnutrition at the Singha refugee camp when I was three.
Она умерла от истощения в лагере беженцев Сингха, когда мне было три.
My father died when I was three and my mother left me to become a Seventh Day Adventist.
А мама ушла в Адвентисты седьмого дня.
When I was three, I got one.
Когда мне было три, я ее получила.
She was in love with the one I walked in on when I was three.
Она любила того, который был, когда мне было три.
I don't know, my father kicked him out when I was three.
Я не знаю, мой отец выгнал его, когда мне было три года.
My family sent me to a convent when I was three. Actually, they told me I was going to the zoo. I was all excited.
Почему я не смог встретить кризис среднего возраста, нарастив волосы и купив Феррари, как любой другой нормальный человек?
I was just trying to put her name down for when she's three, like I put Belinda's name down, and Perry's.
Я просто пыталась записать её, чтобы она пошла туда в три года, как это было с Белиндой и Перри.
When I was called, the girl had been dead for possibly three or four hours.
Когда её только привезли, она уже была мертва три или четыре часа.
When I was 13 I supported three sisters, two brothers and a widowed mother.
Когда мне было 13, я тянул трёх сестёр, двух братьев и овдовевшую мать.
After a while, when I got to be 21... I was amazed to find out how much he'd learned in three years.
А в 21 год я удивлялся, что всего за три года он так много узнал.
I was only three when she died.
Мне было только три года, когда она умерла.
I was three when someone came to Paris and said : "Paris, to both of us."
3 года назад мы приехали в Париж и сказали : "Париж, вот и мы"!
I was on my last chip when you advised me to bet on three.
У меня был последний жетон, и Вы посоветовали ставить на 3.
I was three years old when I rode my first elephant.
Дала : Мне было 3 года, когда меня впервые покатали на слоне.
Yes, when I was in Nagasaki, about three times.
Да, в Нагасаки, раза три.
I was wondering when it was going to get dark, then I just realized That there's three suns on this planet. Hmm, hmm.
Думал, когда же наступит темнота, а потом вдруг понял, что на этой планете три солнца.
But this was a monster called Tsuchikorobi, which I came across in the mountains three years ago when I got lost on my way to Mino.
Но тогда, три года назад, когда я заблудился в горах по дороге в Мино, я встретил чудовище, которое называется Цучикороби
I've been preparing for this bloody race for three months and the piston jammed just when I was winning!
Я готовился к этой чертовой гонке три последних месяца и этот клапан заклинило именно тогда, когда я был так близок к победе!
So, that thing, it was the first time anyone did it to me, and because of it I couldn't have sex at all for three months, because when he was doing it, he gave me a love bite so hard I was in treatment for three months.
И это был первый раз, чтобы со мной кто-то так делал, и из-за этого я не могла заниматься сексом 3 месяца, потому что он поступил со мной так жестко, что мне пришлось лечиться 3 месяца.
Whatever it was, those three proletarian Apollos from the Belvedere reminded me of when I was young.
Так или иначе, три пролетарских Аполлона Бельведерских напомнили мне о моей юности.
Last time I had a turkey, it was when they had a $ 2 special at Horn AND Hardart's about three years ago.
- Поговори всё же с ним. Пожалуйста. Да.
When I was in China with my friend, doing field work, we had a dog and three cats.
Когда я была в Китае вместе с подругой, и мы работали в миссии, у нас была собака и три кошки.
When I was that high, I had seen all of India three times.
В твои годы я уже объездил всю Индию три раза.
I was three months pregnant when I was with Merdzan.
Это наш ребенок. Мерджан меня изнасиловал, когда я была на третьем месяце.
Twenty-seven questions he got out and answered three. I was waiting for you to delve. When is he going to start delving, I asked myself.
Я все ждал, когда же ты начнешь "вгрызаться"
Three : It was like that when I got here.
Третье : так уже было, когда я пришел.
Number two : I wasn't pissed off at my dad... even when I was old enough to know what he and mom did in the bedroom. Number three :
Второе : я не держал зла на отца даже когда узнал, чем они с мамой занимаются в постели.
When I was kid'bout half past three
Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
When I was a kid about half past three
Когда я был ребенком лет примерно трех
When my friend Len Nickidimo had gout I was in his hospital room for three days.
Когда у моего друга Лена Никидимо была подагра я был в его палате три дня.
When I was your age. I'd been through three stepmothers.
Когда я была в твоем возрасте, у меня было три мачехи.
You should have seen the look on Legate Porania's face when I told him I was going into retirement three years ago.
[ "Жребий брошен" ] Тебе нужно было видеть лицо посла Порания, когда я сообщил ему о своем выходе в отставку, три года назад.
I was three years old when he died.
Мне тогда было только 3 года...
I was there. When I had three pee in my purse and an empty fridge, I went robbing for that boy.
Когда он у меня был более круглый, я летела для него.
When I was a kid, there were three. It's hard to keep up.
В моем детстве их было 3 млрд. Как быстро все меняется.
When I was in Cub Scouts, I got stuck on Webelos for three years because I kept losing the Pinewood Derby.
Когда я состоял в "Молодёжных Скаутах", то застрял в начальных скаутах на три года, потому что раз за разом проигрывал в "Гонках на сосновых трассах".
Like the last three years have been a poker game... and I was holding whatever it is that you hold... when you win.
Как будто последние три года мы играли в покер, и мне досталось... Какая-то выигрышная комбинация.
- I remember when it was a three-day journey.
О господи. Раньше дорога до Лондона занимала три дня.
He was about three or four feet from me, and we'd arranged for when the tailor tried the coat on him, marked the spots for the buttons and bent down, my friend would step forward, but since I was now the closest,
Да, он был в метре или в полутора от меня. Было согласовано... Да, он был в метре или в полутора от меня.
I think the next moment that I thought was really pivotal was when the database vendors flipped over which happened about three months sooner than I expected to and actually happened in late July early August commitments to do one ports from Oracle and
Пожалуй, следующий момент, который я считаю ключевым, был когда заворочались поставщики баз данных, что произошло примерно на три месяца раньше, чем я ожидал. Это было в конце июля - начале августа. Обещания портирования от Oracle и и Sybase, и других ключевых поставщиков.
I am on a diet. In a week I will have lost my three pounds and I'll be exactly the same as when I was 14.
За неделю я сброшу этот лишний вес какой была в 14 лет.
And before she died she had a vision that I was an angel with three arms and that when I died she was going to escort me to Heaven.
Перед смертью у нее было видение, что я ангел с тремя руками, и что когда я умру, она вместе со мной отправится на небеса.
He died when I was only three.
Он умер, когда мне было всего три года.
This is me when I was about three.
Это мне три... нет 2 года...
When anybody told me to do something the first thing I did was hit these three switches that have no purpose.
"Сэр"? Посмотри на меня, ты, тупой маменькин сынок

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]