English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You better watch it

You better watch it traducir ruso

83 traducción paralela
You better watch it,'cause what you need is a little competition.
Небольшая конкуренция тебе не помешает.
Little faggot pinhead, you better watch it!
Черт! Гомик. Посмотри на него.
Sheriff, you better watch it. He's armed. - Don't move!
шериф, вам лучше это видеть, он вооружен.
You better watch it. I'll get used to this.
Тебе лучше быть осторожнее, а то я привыкну.
You better watch it, lady, I hit 20 homers last season.
Вы лучше поостерегитесь леди, я набрала 20 очков в последнем сезоне
- You better watch it!
- Ты поосторожнее!
You better watch it, you know.
Вы бы поаккуратнее с этим.
You better watch it.
Вам следует вести себя аккуратнее.
You better watch it.
Осторожно.
You better watch it.
- Будь осторожней!
You better watch it.
- Стой, где стоишь.
You better watch it.
- Ну ладно
You better watch it.
А тебе лучше быть осторожным.
You better watch it, little guy.
Поосторожней, чувак.
You better watch it, burke.
Поосторожней, Бёрк.
You better watch it, Emm.
Лучше присматривай за ним, Эмм.
But I beseech you, if't be your pleasure and most wise consent, as partly I find it is that your fair daughter at this odd-even and dull watch o'th'night transported with no worse nor better guard but with a knave of common hire, a gondolier to the gross clasps of a lascivious Moor.
Не с мудрого ли вашего согласья, Как начинаю думать, ваша дочка Помчалась в темную, глухую ночь
You three had better watch it.
Вам троим следует быть осторожнее.
It's something bad. I'll tell you, you better watch your stinking mouth or I'm going to kick you in the butt!
Тебе следовало бы следить за своей вонючей пастью или я пну тебя под зад.
You'd better watch it.
- Поберегите себя...
I don't buy it and you better watch yourself!
Я на них не куплюсь, и ты смотри мне!
And you better watch out. Because if your mother finds out just how fast it goes, I'm gonna end up singing soprano in the boy's choir.
Но если твоя мама узнает, как она летает, то я стану петь сопрано в Венском хоре мальчиков, понял?
One of these days, before you know it, I'm gonna be grown-up and on my own, and you better watch out.
Однажды, неведомо для тебя, я стану взрослой и самостоятельной, и тогда - берегись!
So, you'd better watch how your tongue wags, otherwise you'll find it wrapped round your head.
Так что следи, что болтает твой язык, а то найдешь его обернутым вокруг шеи.
You better watch it with that shit.
Осторожно с этим дерьмом, а то тебя снова посадят.
Public Enemy ‒ You're Gonna Get Yours ]... Cruisin'down the boulevard I'm treated like some superstar You know the time so don't look hard Get with it The ultimate homeboy car All you suckers in the other ride Wherever I'm comin'get you my side My 98 is tough to chase If you're on my tail, better watch your face You gonna get yours, suckers to tha side I know you hate my 98 You gonna get yours... [ Singing Along With Radio :
Спеть, милорд?
YOU BETTER WATCH OUT, ALAN. WE KICKED YOUR ASS ONCE. WE'LL KICK IT AGAIN.
Осторожней, Алан, мы однажды уже побили тебя, мы можем сделать это ещё раз.
You'd better watch the flirting too, because it could be trouble.
Да и от флирта лучше воздержаться, потому что потом могут быть проблемы.
You'd just better watch it!
Ты у меня смотри!
I wish I could make the world a better place for you to wake up in, but, tough as it is to accept, we both have to understand that even my power to protect and watch over you has its limits.
Как бы мне хотелось сделать мир лучшим местом для твоего пробуждения... но... как бы ни тяжело было это принять, мы оба должны понимать,.... что даже моя сила защищать и приглядывать за тобой, имеет свои пределы.
It'd be better if I transfigured Mr. Potter and you into a watch.
Лучшим было бы превратить вас или мистера Поттера в часы.
And you, better watch it. You can't just take someone's work.
А ты не смей отнимать у них работу.
- ♪ Better watch them two-ways ♪ - ♪ It'll get you caught up ♪
- # Better watch them two-ways # - # It'll get you caught up #
You'd better watch it, I may be new, but I can kick ass.
Глядите у меня, я может и новый в этом классе, но я вам ещё могу такое показать!
- You'd better watch it.
Берегись у меня, ясно?
You'd better watch it.
– Вам стоит её остерегаться. – Почему?
You better watch your fucking ass, buddy, before you lose it.
Береги свою задницу, а то без неё останешься.
You better watch your mouth before I lose it! Fuck off, you loser!
Мальчик, говори нормально, пока не получил!
You better watch'cause it's gonna fall over.
Лучше последи за ним, а то спадет.
you better watch it, convict.
Поосторожнее, зэк.
Jennifer, you know the show's a lot better when you watch it from the floor.
Дженифер, знаете, а шоу кажется намного интереснее, если смотреть его из зала.
You're better off not to watch or listen to it.
Но тут ничего не слышно.
Dude, you'd better watch it.
- Чувак, тебе лучше аккуратней.
And you'd better watch it, doc.
И ты должен следить за этим, док.
You'd better watch it.
Так что лучше на меня посмотри.
It's- - she- - look, if we gonna talk about Lucetta, you better watch out,'cause I'm gonna give you some pictures in your head gonna keep you up nights, man.
Это... Слушай, если я буду говорить о Люсьетте, поберегись я тебе такие картинки нарисую потом не заснёшь ни за что.
- The first season, when you watch it the second time, Is better than the third season, and the fourth season,
- ѕервый сезон, когда вы его смотрите во второй раз, лучше, чем третий или четвертый.
You watch it on TV, and you always feel like you can do so much better.
Ты смотрите это шоу по телеку, и думаете, что смогли бы сделать намного лучше.
In some ways, it's almost better than going back to the start of the universe and watching, because you only get one chance to watch it.
И в некоторой степени это даже лучше, чем наблюдать за Большим Взрывом отправившись в прошлое, потому что тогда у вас был бы всего один шанс.
- You'd better watch it!
- Занимайся своим делом!
- I can handle it. - Oh, you better watch him.
Нет, всё в порядке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]