You better start talking traducir ruso
74 traducción paralela
Now, I don't know what your connection is with that nut, but if you know anything about a bunch of hundred dollar bills, you better start talking.
Не знаю уж, как тьI связан с этим психом, но если тебе что-нибудь известно о пачке стодолларовьIх банкнот, то тебе лучше начать говорить.
- You better start talking now, damn it or else you may fall out of the door, it had happened to better boys than you!
- Лучше рассказывай, сволочь, если не хочешь выпасть из машины. Такое случалось с парнями и покруче тебя!
You better start talking, asshole, we got shit we need to talk about.
Мудило, давай рассказывай, нам нужно многое обсудить, а то каша-малаша образовалась.
You better start talking because he's going to get you!
Ну. Давай, давай смелее.
So whoever this is, you better start talking.
Поэтому, кто бы вы ни были, отвечайте.
You better start talking before I get sloppy and accidentally skewer you.
Отвечай, пока моя рука не сошла с ума и не порубила тебя на мелкие кусочки!
You better start talking right now.
Тебе лучше, все нам рассказать.
Right now I'm not, so you better start talking.
В данный момент нет, так что тебе лучше начать говорить.
You better start talking dirty.
Начинай говорить непристойности.
You better start talking to me.
Лучше вы расскажите мне.
You better start talking to me, Ronan.
Лучше поговори со мною, Ронан.
You better start talking, or you'll be saying goodbye to your gonads sooner than you think, Staines.
Лучше начинай говорить, А не то распрощаешься с яйцами раньше, чем планировал, Стэйнз.
you better start talking- - ha-ha!
Вам лучше начать говорить!
you better start talking right now- - ha-ha!
Вам лучше начать говорить прямо сейчас!
So you better start talking, bitch.
Так что, лучше тебе начать говорить, сучка.
You better start talking, or I'm gonna charge you as an accomplice after the fact.
Лучше тебе начать говорит, иначе я посчитаю тебя соучастником.
You better start talking, or you just get the hell out of here.
Ты или рассказывай или проваливай к черту.
You better start talking.
А ну рассказывай!
So you better start talking.
Так что лучше начать разговор.
You better start talking because I've got the bit between my teeth.
Тебе лучше начать говорить раньше, чем я начну пересчитывать твои зубы.
You better start talking, young man.
А ты начинай говорить, юноша.
One of you better start talking right now.
Одной из вас лучше признаться.
Quinn, you better start talking to me.
Квин, тебе лучше начать говорить со мной.
You better start talking, my friend.
Тебе лучше начать говорить, мой друг
Now you better start talking or we're gonna have you back in Sing Sing before the evening roll call.
Тебе лучше начать говорить, или мы вернём тебя обратно в Синг Синг ещё до вечерней поверки.
You want me to get anywhere near this, you better start talking, honey.
Если хотите, чтобы я сделала что-либо, тебе лучше начать говорить, дорогая.
If you want out, you better start talking.
Если вы хотите выйти отсюда, вам лучше начать говорить.
So one of you better start talking, or you're both going down, because we do not fuck around at the S.E.C.
Так что одному из вас лучше начать говорить, или вам обоим несдобровать, потому что в комиссии по ценным бумагам не пинают хуи.
So, you better start talking, boyo, cos you're in trouble.
Поэтому, тебе лучше начать говорить, парень, потому что ты влип.
And we want some answers, so you better start talking.
И нам нужны ответы, так что тебе лучше начать говорить.
So unless you wanna be dinner, you better start talking.
Если не хочешь стать ужином, начинай говорить.
You better start talking straight, Frank.
Говори ясно, Фрэнк.
I think you do, and you better start talking right now before I put my carbon footprint down your ugly...
Вы что-то знаете и пора уже начать говорить, пока я не оставил свой углеродный след так глубоко, что...
You better start talking unless you want to go back.
Вам лучше начать говорить, если вы не хотите обратно.
You better start talking to me, Ryan!
Тебе лучше начать говорить, Райан!
You better start talking before he pulls out his cuffs.
Вам лучше начать говорить, прежде чем он вытащит наручники.
- You better start talking.
- Начинай говорить.
If you've got nothing to hide, you'd better start talking.
Всё это скоро всплывет.
Somebody better start talking soon, or I'm gonna make shit rain down on all of you!
А ну-ка выкладывайте, или я каждого утоплю в дерьме!
So you'd better start talking to me.
Так что уж лучше говори.
- I think you two better start talking.
- Думаю, вам двоим лучше высказаться.
You had better start talking.
Лучше бы ты начала говорить сейчас.
Maybe I could make it better or I could make it worse, But we won't know until you start talking.
Может я помочь смогу, а может и нет, но мы этого не узнаем, пока ты не начнешь говорить.
That's how it works, so you'd better start talking... now.
Вот как это делается, так что тебе лучше начать говорить... сейчас
Well, you'd better start talking.
Лучше начни говорить.
You'd better start talking, skank.
Выкладывай, потаскуха.
You'd better start talking.
Лучше начинай говорить.
If you want any kind of leniency, you'd better start talking before he cuts a deal.
Если хотите заработать снисхождение, лучше начните говорить до того как он заключит сделку с правосудием.
You better start talking.
А ну колись, что ты такое?
My name is Galen Vaughn, and you'd better start talking.
Мое имя Гален Ваун и тебе лучше начать говорить.
Look, she has the answers that I need, so somebody better start talking, and lucky boy, that's going to be you.
Короче, у нее есть ответы, которые мне нужны, поэтому кому-то пора бы заговорить. На этот раз, везунчик, речь о тебе.
you better 280
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better hope so 16
you better be 71
you better watch yourself 22
you better not be 16
you better watch your back 18
you better watch out 49
you better stop 19
you better be ready 19
you better believe it 88
you better hope so 16
you better be 71
you better watch yourself 22
you better not be 16
you better watch your back 18
you better not 62
you better watch your mouth 21
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better watch your mouth 21
you better run 97
you better watch it 27
you better be careful 42
you better get used to it 26
you better be right 46
you better tell me 24
you better hurry 79
you better hurry up 42
you better go 91
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
start talking 179
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168
you better leave 17
you better get out of here 28
you better get going 40
you better sit down 16
start talking 179
you bitch 789
you bastard 1755
you bet 1064
you betrayed me 168