English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ Y ] / You old bastard

You old bastard traducir ruso

97 traducción paralela
You old bastard!
Старый ублюдок!
Why, you old bastard.
Ты старый засранец.
That's it, you old bastard!
Вот и всё, ты, старый ублюдок!
Well, Yeager, you old bastard.
Ну, Йегер, старый поддонок.
You old bastard!
Ты сволочь!
No, you won't, you old bastard!
Нет, не убьёшь, старый хрыч!
I said : "Mau-len", you old bastard!
Я сказал : "мао-лен", старый хрыч!
Stay here, you old bastard!
Оставайся у велика, старый хрыч!
Let me introduce you my personal chauffeur Mr. Lee Wan Ya. Sit down, you old bastard.
Позвольте представить вам моего личного шофёра, господина Ли Вань Я. Садись, старый хрыч.
Go to hell, you old bastard.
Пошел к черту : старый ублюдок!
Resurrection time, you old bastard.
Старый ублюдок воскрес.
You old bastard!
Аца, ты ли это?
You old bastard, your granddaughter's saying good-bye... and you can't even give her a smile.
Старый болван, твоя внучка с тобой прощается... и ты даже не можешь улыбнуться ей в ответ. - Идем!
You old bastard!
Пошел ты знаешь куда?
Hi, you old bastard.
- Добро пожаловать, негодяй.
Well, come on, Albert, you old bastard! We'll miss our flight.
Ну же, Алберт, старый ублюдок, мы опоздаем на самолет.
You old bastard!
Старый мерзавец!
Ah, you old bastard.
Козёл старый.
Wait until it's your turn, you... you old bastard.
Встань-ка в очередь, ты, костлявая!
You'll be sorry, you old bastard.
Ты еще пожалеешь, старый урод.
- You old bastard!
Это всё ваша вина!
You old goat, you bastard, you long-nosed camel!
Старый козел, верблюд долгоносый.
Drink... you old bastard.
Пей, старый дурак!
I hate you you dirty, drunken, selfish old bastard.
Ненавижу тебя ты, грязный, пьяный, эгоистичный старый ублюдок!
It's got nothing to do with whose bloody house it is. Doc Tydon, you old bastard.
Док Тайдон, старый ублюдок.
So what are you gonna do about Sport and that old bastard?
Ну и что ты собираешься делать с Корешком и тем старым козлом?
Well, you are a cranky, demanding old bastard.
Вы и есть чудной капризный старик.
Mean old bastard, ain't you?
Ах ты старый жалкий ублюдок...
Are you a friend of the old bastard Simeon?
Вы - друг старого мерзавца Симеона?
You foul old bastard.
Ты старый грязный ублюдок.
What do you think I want, you mean, old bastard?
- А как ты думаешь, старый пердун, что мне надо?
You old, cheap bastard.
Козел, жмот.
Yeah. Could you do me a favor? Just tell that miserable, old, gray-haired bastard to go fuck himself.
Скажи этому ублюдку, пусть себе мозги чистит...
- How are you, old bastard?
старый ублюдок?
It's Charlie Todd here playing you all sorts of old, sad-bastard music as we do every Monday morning here on WBCW.
Итак, пришло время Чарли, и мы послушаем самых разных и дерзких, и грустных негодяев, которых обычно слушаем в понедельник утром.
You know that old bastard hates me.
Ты знаешь, что этот старый ублюдок ненавидит меня?
Now listen, you old bastard.
А теперь слушай, старый ублюдок!
That was my old boyfriend, you bastard.
Это же мой прежний любовник!
Why are you such a dramatic old bastard?
а?
You stupid old bastard!
Старый маразматик!
- Scoot over, you stupid old bastard.
Выживший из умаублюдок!
Because when you sent me here to this place, with these people, it brought that old dirty bastard right back home.
Потому что, когда ты засадила меня сюда, с этим сбродом это вернуло этого старого, грязного ублюдка обратно домой.
You stuck up old bastard!
Ты высокомерный старый ублюдок!
Because after everything he's put you through, you couldn't possibly owe that old bastard a single thing.
Потому что после всего того, через что он заставил тебя пройти, ты ничего не должна этому старому ублюдку.
The old bastard got you drunk.
Старый дурак напоил тебя.
You bitter old bastard?
" ы старый ублюдок.
You know how the old bastard loves you.
Tы знaeшь кaк cтapый xpыч любит тeбя.
You're just a fat old bastard.
Ты просто толстый старый ублюдок.
Oh, you greedy old bastard. I tell you, Heisenberg.
Гейзенберг...
- Hey, Han, you crazy old bastard.
- Эй, Хан, сумасшедший старый засранец!
- You miserable old bastard!
- Ты мелочный старый ублюдок!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]