A car traducir turco
36,614 traducción paralela
If you're being chased by a car which is slower than the car you're in, simply drive faster than it.
Eğer sürdüğünüz arabadan daha yavaş bir araba sizi kovalıyorsa ondan daha hızlı gidin.
Because on a trip like this, in a car with that much power and that much torque, I am gonna get through some tyres.
Çünkü böyle bir seyahatte ve bu kadar güçlü ve yüksek torklu bir arabada biraz lastik eskiteceğim.
It's perfect, in fact, because it has all the things that we like to think of as being Britishness in a car.
Bu mükemmel çünkü içinde bir arabada... "İngiliz" olduğunu düşündüğümüz her şey var.
We were thinking the other day, you know carmakers now they use bamboo, ash, walnut and carbon fibre to decorate bits of a car?
Geçen gün konuşuyorduk biliyorsunuz bugünlerde araba üreticileri arabaları süslemek için bambu, dişbudak, karbonfiber kullanıyorlar.
Exactly. If I were a carmaker, I would be fighting like a Kilkenny cat to make sure every car I made was as interesting and as amazing as possible.
Eğer bir araba üreticisi olsaydım ürettiğim her arabanın mümkün olduğu kadar ilgi çekici ve inanılmaz olması için elimden geleni yapardım.
A lot of people would say this isn't a car-lover's car.
Çoğu kişi bunun bir araba aşığı arabası olmadığı söyler.
And yet, I think this is a car for people who love cars, because it gives you an entirely different driving experience.
Ama yine de bunun araba aşığı kişilere uygun bir araba olduğunu düşünüyorum çünkü size bambaşka bir sürüş tecrübesi sunuyor.
This is a car that is kind to you.
Bu, size iyi davranan bir araba.
Anyway, erm... we were reminiscing, as we've been here all week, and we worked out that Yorkshire is the only place on earth where all three of us have had a car crash.
Her neyse, erm... Biz hatırlıyorduk, bütün hafta buradaydık, Ve biz, Yorkshire'ın dünyadaki tek yer olduğunu öğrendik
This is not a car that responds well to my rather brutal driving style.
Bu iyi yanıt veren bir araba değil Benim acımasız sürüş tarzıma.
The meeting point was in Wales, and I was the first to arrive, in a car made from mud.
Buluşma noktası Galler'de, Ve ben ilk gelişimdeydim, Çamurdan yapılmış bir arabada.
A car made from bone and skin.
Kemikten ve deriden yapılmış bir araba.
I've decided to abandon my original idea because it was just too weak and too floppy, and instead I'm going to build a car out of bricks.
Orijinal fikrimi terk etmeye karar verdim Çünkü çok zayıf ve çok diskette, Bunun yerine tuğladan bir araba yapacağım.
Except, of course, it will be roughly the shape of a car.
Tabii ki kabaca bir araba şekli olacak.
We'll bring a car in so that...
Bir araba getireceğiz, böylece...
So you're making a car out of mud bricks?
Yani kerpiç tuğladan bir araba mı çıkartıyorsunuz?
If this doesn't work as a car, it will be very effective as a dam.
Eğer bu araba olarak çalışmazsa, Bir baraj gibi çok etkili olacak.
Is this a car?
Bu bir araba mı?
We're in Rotterdam, which is a marvellous city, in fact, because you aren't allowed to bring a car into the city - a petrol car - if it was built before 1992.
Rotterdam'dayız, muhteşem bir şehir. Çünkü bu şehre 1992 modelden eski benzinli arabaları sokmanız yasak.
And then, after we've rescued the VIP, we'll use the Audi as a getaway car.
Ve VIP'yi kurtardıktan sonra kaçış arabası olarak Audi'yi kullanacağız.
Having finally got the Queen into the car, we were now faced with a perilous drive to the embassy.
Nihayet Kraliçe'yi arabaya getirmiştik. Şimdi önümüzde elçiliğe kadar tehlikeli bir sürüş vardı.
Your car is a convertible BMW 7 Series.
Senin araban üstü açılabilen bir BMW 7 serisi.
- A brown car?
- Kahverengi bir araba mı?
I will freely admit that Hammond's Dodge Hellcat is a remarkable car.
Hammond'ın Dodge Hellcat'inin olağanüstü bir araba olduğunu kabul ediyorum.
In the fullness of time, you'll be able to buy a cheaper version of this car with an AMG V8.
İlerleyen günlerde bu arabanın daha ucuz bir versiyonunu alabileceksiniz AMG V8 motoruyla.
There are a lot of numbers I could quote on this car.
Bu arabayla ilgili size aktarabileceğim çok rakam var.
I'll admit, this is not a quiet car.
Kabul ediyorum, bu, sessiz bir araba değil.
That is a genuinely horrible noise that Hammond's car's making, and he just keeps doing it.
Hammond'ın arabasından çıkan şey gerçekten çok kötü bir gürültü, ve bunu sürekli yapıyor.
They also say, "The car is a contemporary take on the casino lifestyle. It is intended to attract... people."
Ayrıca diyorlar ki, "Kumarhane yaşam tarzına modern bir yaklaşım olan araba insanları çekmek için tasarlanmıştır."
It's annoying, cos Aston have done such a good job with the rest of this car.
Bu çok sinir bozucu, çünkü Aston arabanın geri kalanında çok iyi iş çıkarmış.
There is no other car that's quite like a Rolls-Royce, no other car that cossets you in the same way.
Rolls-Royce'a benzeyen başka bir araba yok başka hiçbir araba sizi onun gibi şımartmıyor.
You know Google have been trying to build a self-driving car?
Google'ın kendi kendini süren bir araba yapmaya çalıştığını biliyorsunuz.
My mum's car, my dad's car, my third and fourth cars, my first four motorcycles, the Radio York radio van, the Radio Leeds radio car, and a jet-powered dragster.
Annemin arabası, babamın arabası. Üçüncü ve dördüncü arabalarım, Benim ilk dört motosikletim,
Anyway, on our car show tonight... a tree falls over a hedgehog makes a noise and a dog eats some meat.
Neyse, bu akşamki araba fuarında... Bir ağaç düşüyor kirpi bir ses çıkarıyor ve bir köpek biraz et yiyor.
It has the fattest back tyres I've ever seen on a road car.
Şimdiye kadar bir yol otomobilinde gördüğüm en sağlam arka lastikleri var.
It's still a sports car.
Hâlâ bir spor arabası.
To give owners the sense they're driving a racing car, all of the storage bins have been removed.
Sahiplerine yarış arabası kullandıklarını hissetmek için, Tüm saklama kutuları kaldırıldı.
But it means that every third time you fill the car with fuel, you have to fill a water tank in the boot.
Ancak, arabayı yakıtla doldurduğunuz her üçüncü seferde, Bagajdaki bir su deposunu doldurmanız gerekir.
By saying you'd have a worse car because I haven't got one.
Kötü bir arabanız olur diyeceksiniz Çünkü elimde bir tane yok.
This one, they say, is actually a racing car on the road.
Diyorlar ki, aslında yolda yarışan bir otomobil.
You know, it's a very good point, because a racing car on the road is a bit like trying to play tennis with a cricket bat.
Biliyorsun, bu çok güzel bir nokta. Çünkü yolda bir yarış arabası Biraz kriket yarasa ile tenis oynamaya çalışmak gibi.
It's mud. It's a mud car.
Çamur Çamurlu bir araba.
- Is it actually a living car?
- Gerçekten yaşanmış bir araba mı?
You don't need a foundry or a furnace to build the body for this car.
Bir dökümhaneye veya fırına ihtiyacınız yok Bu arabanın gövdesini inşa etmek.
Oh, so you crashed your car because mine's got flowers on and not because you built your windscreen out of a cow's balloon knot?
Oh, arabanı düşürdün, çünkü benimkinin çiçekleri var. Ve ön camını bir ineğin balon düğümünden mi kurdun diye değil mi?
Almost any car has that much space if you want to do a spot of people smuggling.
Hemen hemen her arabada o kadar alan var Kaçakçılık yapan bir yer edinmek istersen.
His car is also riding a lot lower than ours because it weighs so much.
Arabası da bizimkinden çok daha düşüktür çünkü çok ağırdır.
It doesn't say, "Stick to the side of your car, leave in the sun, then drive through a river."
"Aracınızın yanına yapışmayın, Güneşte bırakın, sonra nehirden geçin."
It is a totally sustainable car made of, effectively, wattle and daub, only the wattle has been replaced by straw and the daub has been replaced by cow poo, but the principle is the same.
Tamamen sürdürülebilir bir otomobil, etkili, sarkık ve püre yapılmış, Sadece suyun yerine saman getirildi Ve papyon yerine inek poo değiştirildi,
James attempted to tie his car back together using a ball of string... which went well.
James dantelli bir top kullanarak arabasını bir araya getirmeye çalıştı... Hangi iyi gitti.
But it's not a type of car known to the DVLA.
Fakat DVLA tarafından bilinen bir araba türü değildir.
a card 32
a car accident 37
a career 25
cara 425
carter 1970
carmen 647
care 163
carolina 55
carla 487
cars 252
a car accident 37
a career 25
cara 425
carter 1970
carmen 647
care 163
carolina 55
carla 487
cars 252
carrie 1796
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
cargo 26
carl 2378
carry 19
caramba 80
carol 1600
cards 151
caroline 1815
cardenas 16
carlos 1179
cargo 26
carl 2378
carry 19