A dead body traducir turco
1,503 traducción paralela
Just because I take Gus'giant dinosaur head down to a dead body does not make me a nut job.
Gus'ın dev dinozor başını alıp bir cesede götürmem beni deli yapmaz.
I've just never seen a dead body before, you know.
Kesinlikle ceset görmemiştim daha önce
I mean, I need a celebrity angle, a dead body, something...
Ünlü yüzlere, cesetlere, bunun gibi şeylere ihtiyacımız var.
And a dead body doesn't produce fibrin.
Bir de trombositler var.
Bumping into a dead body, outside your apartment, who, it turns out, happens to be the same man recently acquitted of raping you?
Oturduğun binanın hemen önünde bir cesede rastlıyorsun ve nasıl oluyorsa bu adamın sana tecavüz etmek suçundan beraat ettiği ortaya çıkıyor.
A dead body, McGee?
- Bir ceset görmeyi mi?
Maybe there was a dead body in the trunk.
Belki de bagajda bir ceset vardı.
A dead body that got up and walked away after the crash?
Kazadan sonra kalkıp yürüyerek uzaklaşan bir ceset mi?
I'm not overreacting. There's a dead body in there.
Aşırı tepki göstermiyorum, içeride ölü biri var.
There's a real one. I'm a nurse. I know a dead body when I see one.
Biri gerçek, ben hemşireyim, ölü gördüğümde tanırım.
Well, there's only one thing more fun than therapy on a Saturday night, and that's a dead body.
Cumartesi akşamı, terapiden eğlenceli sadece tek bir şey var... ve o da bir ceset.
I thought you were carrying a dead body in there or something.
Ceset falan taşıdığını sanmıştım.
Don't end up a dead body before I do.
Ben ölmeden önce ölme.
He's dead, and no-one speaks louder than a dead body.
Adam öldü ve hiç kimse ölü bir bedenden daha yüksek sesle konuşamaz.
Chief, I think there was a dead body in there.
Şef sanırım o taşıdıkları bir cesetti.
But when they come, all they see is a dead body, a gun and a nigga.
Geldiklerinde gördükleri şey bir ceset, bir silah, bir de zenciydi.
It's amazing what a dead body can tell you.
Bir cesedin size anlatabilecekleri inanılmazdır.
Using a dead body to file a progress report is original.
İlerleme raporu için cansız bir bedeni kullanmak orijinal bir fikir.
I saw a dead body!
Bir ceset gördüm!
You start finding skeletons, a dead body buried 20 years ago and police and journalists come swarming.
İskeletler bulmaya başlarsın, 20 yıl önce gömülmüş bir ceset polisle gazeteciler de üşüşüverir.
So you got a hunch there was a dead body there?
Yani içeride bir ölü olduğunu mu sezdin?
Your car was parked on a site where we found a dead body.
Araban, cesedi bulduğumuz alanda park edilmişti.
I never killed her. So the 1 7 photos I saw are of a dead body that doesn ´ t exist.
O zaman polis merkezinde gördüğüm 17 resim hiç olmayan bir cesede ait.
A dead body in the tub.
Küvette bir ceset.
This hourglass was found next to a dead body.
Bu kum saati bir cesetin yanında bulunmuş.
You get a call in the middle of the night to move a dead body, to disturb what may be a crime scene.
Gecenin bir vakti bir telefon Alıyorsunuz ; ... cesedi kaldırmanız için belki olay mahalli olan bir yeri bozmak için.
Miss Haines, I found this golf ball in a salt mound where a dead body was dumped.
Bayan Haines, bu golf topunu, bir cesedin atıldığı yerde buldum.
More importantly, do you have any idea how this ball ended up in a pile of salt next to a dead body?
Sizmişsiniz. Bu topun, bir tuz yığının içinden çıkan bir cesedin yağına nasıl gittiği hakkında bir fikriniz var mı?
I don't have a 20 on Jack, but I have a dead body at the loading dock.
Jack görünürde yok. Fakat yükleme yerinde bir ceset var.
They are often impotent, and may only climax when they cut a dead body.
Çoğu zaman yetersizdirler, birini öldürdüklerinde cinsellikleri doruğa çıkar.
My dinner date dumped me for a dead body.
Akşam yemeğim planım, bir ceset yüzünden iptal oldu.
Want to see a dead body?
Bir ceset görmek ister misin?
There is a dead body and a murderer loose in our city and you want the Santa Barbara Police Department to pay for you to go on dates?
Bir ceset ve..... şehrimizde kayıp bir katil var ve siz Santa Barbara Polis Merkezinden.. ... randevuya çıkmak için ödeme mi istiyorsunuz?
now * * * * the idea of a ghost in a dead body is not as out there as it sounds.
Şimdi karşı tarafa geçirmem gereken iki hayalet var Ölü bir vücutta başka bir hayalet olması hiçte normal bişey değil
There was a dead body.
Bir ceset vardı.
DEAD BODY FOUND INSIDE A ROOM THAT'S LOCKED FROM THE OUTSIDE.
Dışarıyla bağlantısı olmayan odada bir ceset bulundu.
From the dead body, it has a rape trail.
Cesette tecavüz izine rastlandı.
Finding the D.A.'s dead body at the morgue has made Carl convinced that Shepherd's family is on the rampage.
Bölge Savcısı'nın cesedinin morgda bulunması Carl'a Shepherd'in "ailesi" nin şiddete başladığını düşündürdü.
Fire and rescue repelled down the hill, found a body - - female, early 40s, declared dead on the scene - - called the patrol car.
İtfaiye ve kurtarma ekipleri tepeden aşağıya indiklerinde 40'lı yaşlarında bir kadın cesedi bulmuşlar.
You framed a photos of colleen's dead body.
Colleen'in ölmüş vücudunun fotoğraflarını çerçeveletip asıyorsun.
Especially since Jenna's dead body shows us that she was in one hell of a fight right before that party.
Hele ki Jenna'nın vücudunda, partiden önce bir kavgaya girdiğinin izlerini bulduktan sonra.
The dead body of a man was found nearby.
Yanında bir adamın cesedi bulundu.
How is talking to a rock over my dead wife's body helpful?
Ölü eşimin mezarı üzerindeki taşla konuşmak nasıl yardımcı olabilir ki?
And, then of course, he comes back from the dead, and if you want to commune with a God-man you take bread and wine, symbolizing his body and blood.
ve tabi ki, öldükten sonra geri gelir. bir tanrı-insanla iletişim kurmak istiyorsanız, onun bedenini ve kanını simgeleyen ekmek ve şarabı kullanırsınız.
A body found dead in the hospital museum, names : Miss Napat Duangkaew.
Hastanenin müze bölümünde ölü bulunan şahısın ismi Napat Duangkaew.
Can you tell from a drawing if a body is dead, or simply asleep? Which is more correct, Saskia?
Bir çizime bakarak oradaki vücudun ölü mü yoksa uyuyor mu olduğunu söyleyebilir misin?
Based on decomposition of the body, victim's been dead at least a week.
Cesedin çürüme oranına göre kurban en az bir hafta önce ölmüş.
Tory Bodeen and another dead body, what a surprise.
Tory Bodeen ve bir ölü daha. Ne sürpriz.
Hell was getting called a gook by your own platoon while they step on your body and leave you for dead in My Lai village.
Cehennem, kendi ordunun sana pislik deyip... vücuduna basıp MY LAİ köyünde ölüme terk etmeleridir.
Implants the manufacturer Says that you purchased That were removed From a dead woman's body.
Implantları sizin taktığınız bir kadından çıkardık ki kendisi şu anda gayet ölü bir durumda.
Yeah, but I would think we'd only see maggot larvae or blowflies on a body that's been dead more than 12 hours.
Ama kurtçuk larvasını ve etsineğini öleli 12 saatten fazla olmuş cesetlerde görürüz.
a dead end 25
a dead man 30
dead body 39
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
a dead man 30
dead body 39
body 247
bodyguard 57
body fat 19
body parts 18
body language 42
body and soul 43
body experience 27
body strength 24
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
a deal is a deal 34
a deal's a deal 85
a deal 83
a death 18
bodyguards 21
body of christ 30
body asleep 25
body thuds 16
a deal is a deal 34
a deal's a deal 85
a deal 83
a death 18