Alright then traducir turco
789 traducción paralela
Alright then, you'll be paid your money when...
Pekâla. O halde paranı...
Alright then.
- Gidip eşyalarını alayım.
Alright then.
Tamam o zaman.
Alright then.
Pekala öyleyse.
Alright then.
Tamam, sen nasıl istersen.
Alright then.
Pekâlâ, neyse.
Alright then, you go on... I'll catch up with you.
Tamam o zaman sen devam et, ben seni yakalarım.
Alright then...
İyi, sonra görüşürüz.
Alright then.
Tamam, o zaman.
Alright then.
- Peki öyleyse.
You're alright then?
Sen iyisin o zaman?
Alright then!
Tamam!
I'll be alright then.
İyileşmiş olurum.
Alright then!
Peki tamam.
Alright then.
Tamam verin.
Alright then, son, I won't ask any questions.
Tamam oğlum, hiç soru sormayacağım.
Alright then.
- Peki. Tamam.
Alright then!
Tamam o zaman!
Alright then, yes!
- Tamam. Evet!
Alright then
Peki o zaman
- Alright then.
Daha şimdi buradaydı!
Alright then, I'll do it myself
Peki o zaman, kendim yaparım!
Alright then, I'll go with them, Is that alright?
Peki o zaman. Ben giderim. Olur mu?
Alright, then.
Pekala.
Alright, let's hear it, then.
Pekala, dinleyelim bakalım.
Alright, I'll be expecting you then.
Tamam. Seni bekliyorum.
I guess he's alright, then.
O zaman o da iyi birisidir.
Alright, then, radium wouldn't be separated from barium.
Peki o halde, radyum baryum'dan ayrılmayacak.
Then they won't need men like me, and that will be alright too.
Sonraysa benim gibi adamlara ihtiyaçları olmayacak ve bu da güzel olacak.
Alright, please call me back then.
Pekala, o zaman beni sonra ara.
Oh, Abbie will be alright then.
Sana hangisi vurdu?
Alright, then.
Peki o zaman.
- Alright, then.
- Tamam öyleyse.
Alright, then.
Tamam o zaman.
– Well, when you think you are alright enough, then put your head down so you don't soil this plane.
– İyi olduğunu düşünüyorum. – Eh, yeterince iyiyim, uçak bu toprağa inemez değil mi?
- Alright, start then.
Bayan... - Başlayalım o zaman yaşlı adam! - "Yaşlı"...
Alright, a late dinner then.
- Sorun değil, biz de geç yeriz.
Alright, what's your theory then? That these things haven't been made bigger, we've been made smaller!
Pekala, teorin nedir o zaman?
Alright, then.
- Baht... Neyse, peki.
Alright, then.
Peki öyleyse.
Alright, then.
Devam edin.
Now, now then, you alright?
Şimdi, iyi misin?
Alright, then, come with me.
Gelin benimle.
- And then I scratch his eyes out! - Alright!
Ama hele bir gelsin gözlerini oyacağım o hergelenin!
Alright. Keep them here, then.
Peki, burada kalsınlar.
Alright, then take up sports.
Öyleyse spor yapacaksınız.
Alright, then. Perhaps you two would care to explain?
Belki de ikiniz birliksiniz / Açıklarmısınız?
Alright then, Susan.
Tamam, tamam, Susan.
Alright, then we will go to Italy.
Pekala, o zaman İtalya'ya gidiyorum.
- Alright, now then.
- Pekâlâ, öyleyse.
Alright, now then into the wagon.
Pekala, şimdi arabaya gir.
then 34485
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then nearly 94
then don't 282
then you're an idiot 17
then what 1564
then prove it 86
then i'm leaving 17
then you're wrong 16
then you know 40
then i 166
then it's a date 18
then you 156
then it's settled 125
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94
then you 156
then it's settled 125
then leave 77
then i'll wait 16
then do it 228
then you're right 18
then yes 211
then i will 133
then what are you doing here 94