Am i clear traducir turco
663 traducción paralela
- Am I clear?
- Çıkayım mı?
And you're gonna answer, "No." Am I clear?
Ve siz de, "Hayır" diyeceksiniz. Anlaşıldı mı?
- Am I clear? - Yes.
Evet, efendim.
Am I clear? - Yes.
Anlatabiliyor muyum?
- Am I clear?
- Anlatabildim mi?
Am I clear enough?
Yeterince açık mı?
Am I clear?
Bana yakın mı?
Am I clear?
Anladın mı?
Am I clear?
Yeterince açık mı?
- Am I clear?
- Anlaşıldı mı?
How am I to make it clear to you that Sophia might one day become a queen?
Sophia'nın bir gün kraliçe olabileceğini senin için nasıl açıklığa kavuşturabilirim?
I am sure if you call him, he will give you a very clear picture.
Onu arasanız, eminim size çok net bir şekilde açıklayacaktır.
- Your orders were clear, am I right?
- Emirler açïktï, degil mi?
Could I run down to the post, ma'am? Cook says she'll clear.
Bir koşu postaneye gidebilir miyim?
Am I being clear?
Anlaşıldı mı?
I am gonna clear this court at once!
Mahkemeyi bir celsede bitiririm!
I am ordering you to pack yourjunk in that jalopy and clear out.
O zamandan beri yanımızda kalıyor. O küçük kız ise geçen yıl öksüz kaldı.
Where will you be, Cap'n, while I am making it clear?
Bunu ben izah ederken siz nerede olacaksınız Yüzbaşı?
Am I making myself clear?
Beni anladın mı?
Am I making myself clear?
Açık konuşabildim mi?
Am I clear?
hiç geri gelme! - Anlaşıldı mı?
- Excuse me, I, wish to make it clear, only for the record, that I am representing this man as an accommodation to this court which assigned me, and not out of any personal convictions or sympathies.
- Affedersiniz, açıklığa kavuşturmaya çalıştığım şey, bu adamı temsil etme sebebimin mahkemenin şahsi sevgi ve görüşlerini davaya karıştırmayacağının sözünü vermesiydi.
That is why I am asking for a clear statement of what your attitude will be.
Bu yüzden tutumunuzu en açık biçimde belirtmenizi istiyorum.
Uh, just one more point, Miss Hudson, that I'd like to clear up I am on the case
Açıklamak istediğim sadece bir nokta var. Ben soruşturmadan alınmadım.
Am I being clear?
Anlatabildim mi?
If only I could make clear to you what I really am.
Keşke sana gerçekten kim olduğumu izah edebilsem.
not... clear that I am pleased!
Hâyır. Buna çok sevindim!
Am I coming in clear?
Geri gelebilir miyim?
I said, am I coming in clear?
Anne, geri gelebilir miyim, dedim.
Am I making myself clear?
Anlıyorsunuz değil mi?
The one thing I am clear on is that they're needy.
Emin olduğum tek şey onların ihtiyaçları olduğu.
Am I perfectly clear on that, Cal?
Yeterince açık konuştum mu Cal?
I have a clear conscience, what am I afraid of?
Benim sicilim temizdir, Neden korkayım?
# In my mind this is clear # # What am I doin'# # Here #
# Zihnimde, net olan... # # ne yapıyor olduğum... # # burada. #
"It must be made clear once and for all that I am against German rearmament and the formation of a new German army."
Şu bir kez daha bilinsin ki Almanya'nın silahlanmasına ve yeni bir Alman ordusunun oluşumuna karşıyım.
Certainly not, I suspected him and I am now clear I mean, I feigned my coma but I am really wounded I am in no condition to fight I know
Elbette hayır, ondan şüpheleniyordum... şimdiyse eminim Ama temin ölüme çok yaklaşmıştım ve çok ağır yaralandım! Savaşacak gücüm kalmadı!
Am I making myself clear?
Yeterince iyi anlatabildim mi?
It is clear now I am not fit for the monastery.
Anladım ki ben manastıra uygun değilim.
Well, jump clear, you idiot. But make sure you level that Trans-Am.
Üzerinden geç seni salak, o Trans Am'i dümdüz et.
Oh, I am quite clear on that point.
Bu konuyu çok iyi anladım.
He made it clear... that I am now in command.
Yönetimin bende olduğunu açıkça belirtti.
- Am I making myself clear?
- Anlatabildim mi?
Am I making myself clear to you people?
Bilmiyorum yeterince açık oldum mu?
I want to make clear that I am in no way interested in the contents of your tights.
Şunu açıklamak isterim ki, çorabının içindekilerle asla uzak yakın bir alakam yok.
Oh, my Lord! I want to make clear that I am in no way interested in the contents of your tights.
Veyahut, senin bir çift'şeytan köftesi'taktığını anlatmaya çalışıyor.
Am I, uh... Am I making myself clear?
Açıkça ifade edebildim mi?
Am I being fairly clear?
- Anlaşıldı mı?
- Am I being fairly clear? - Yes, sir.
Anlaşıldı mı?
Grant, if you do not produce Joanna in one week, I am going to hire a mass of mercenaries to hunt you down and chop off the protruding parts of your body. Is that clear?
Bir hafta içinde ortaya çıkmazsa, kiralık katil tutup seni avlamalarını sağlayacağım, yakaladıklarında üreme organına olacakları bilmek istemezsin.
Am I making myself clear?
Anlatabiliyor muyum?
Am I making myself clear?
Kendimi iyi ifade edebiliyor muyum?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001