And lo traducir turco
524 traducción paralela
And lo and behold, place is turned into Egypt... and you're the queen of the Nile, sitting on your throne... swilling down my liquor.
Sen de tahtına oturup, benim içkimi içen Nil Kraliçesi oldun! Ben buna ne derim biliyor musun?
and lo, a voice spoke to us, saying :
Gaipten bir ses dedi ki :
And lo, Jesus appeared to us and showed us his wounds and he said unto us there :
İsa bize göründü Ve yaralarını gösterdi Orada bize dedi ki :
I set my trap for a peasant, and lo, I catch a prince.
Bir köylü için tuzak kurdum, ve bir prens yakaladım.
" She'll come home and lo he'll have upped and run away
" Bir de eve gelip görecek ki kocası yataktan kalkıp kaçmış
And lo I am with you always even unto the end of the world.
İşte, her zaman sizinle olacağım, hem de dünyanın sonuna kadar.
And the dove came in to him in the evening... and lo, in her mouth was an olive leaf, plucked off.
Akşam güvercin onun yanına döndü. Ve ağzında yeni koparılmış bir zeytin dalı vardı.
I will certainly return unto thee, and lo... Sarah, thy wife, shall have a son.
Mutlaka senin yanına döneceğim ve karın Sara'nın bir oğlu olacaktır.
And lo, the smoke of the country went up... as the smoke of a furnace.
Ve işte ülkenin dumanı bir fırının dumanı gibi yükseldi.
"I expect that'll be Alan and uh..." so, down I go, and lo and behold, it's not you at all, it's Mrs. Peignoir. Have you met?
"Bence bu Alan'dır ve.." sonra indim aşağı ve bak sen şu işe... seninle alakası yokmuş, Bayan Peignoir'mış.
" And I beheld, and lo a black horse...
" Bakınca siyah bir at gördüm.
And of course this is very important because if one projects that fault out along its length, lo and behold, it projects to exactly the position of the oceanic trench.
Ve elbette bu çok önemli zira, eğer biri bu fay hattının uzunluğu boyunca izdüşümünü alırsa işte, tam olarak okyanus hendeğinin olduğu yere çıkıyor.
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night!
Kalkıp, bütün o aptalca rüya için Sereny Harper'e gidiyorum ve farkına varıyorum ki, Bayan Harper, Joe'dan senin o gece burada olduğunu ve bizim bütün konuşmalarımızı duyduğunu öğrenmiş!
Because hocus-pocus Lo and behold
# Because hocus-pocus Lo and behold #
And I missed a checkpoint here, Saint-Ló.
Ben de Saint-Lô'daki bir kontrol noktasını kaçırdım.
" And so my hat which has, lo, these many seasons,
" Ve bu kadar sezondur kulaklarıma kadar sıkı sıkı..
Lo and behold, I got it, so I'll thank you not to make any overtures.
Bak şu işe, ben kaptım... başka bir teklif olmayacağı için sana teşekkür ederim.
Lo and behold, he was the young man she loved.
Gözlerine inanamadı! Damat, sevdiği adamdı!
Lo, these many years I've served you and have done everything that you've asked me to do, but there's been no rejoicing, no feasting for family or friend.
Bak, bunca yıl sana hizmet ettik.. ve her şeyi yaptık, yaptıklarımızı sana sorduk, ama orada sevindirici bir şey yok, şölen ne ailemizene de dostlarımıza!
If thy revengeful heart cannot forgive... lo, here I lend thee this sharp-pointed sword... which if thou please to hide in this true breast and let the soul forth that adoreth thee...
Madem o kinci yüreğin beni affedemiyor, al şu sivri kılıcı çekinmeden del göğsümü. Del ki, sana tapan ruhum çıkıp gitsin bedenimden.
You were the widower kite, doting so on your child in every aspect of his upbringing, that lo and behold, the child grew not into a kite but a magnificent young hawk.
Çocuğunun gelişimine her yönden destek çıkan onun üzerine titreyen dul bir çaylak kuşuydun sonra ne olsa beğenirsin çocuk, çaylak kuşu olmakla kalmadı, harika bir genç atmacaya dönüştü.
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter.
Sanırım Lo size Alaska'ya gitme projesinden... bahsetmiştir mektubunda.
Lo and behold preserved in plaster forever.
Ve buyurun işte, mükemmel bir kalıp size.
And, lo, the angel of the Lord came upon them and the glory of the Lord shone round about them and they were sore afraid.
Ve, işte, Efendi'nin meleği üzerlerine geldi ve Efendi'nin ihtişamı üzerlerine parladı ve fena halde korkmuşlardı.
Lo and behold You're someone's wife
Ne olsa beğenirsin Birinin eşisin
Lo and behold.
İşte sana kadın.
Lo and behold!
İşte sana kadın!
Lo and behold!
Ne çıksa beğenirsiniz!
My name is Yi Lo and I'm jobless
Adım Yi Lo ve işsizim
He went on his way alone after he met us He then met the Lo brothers and died mid-way
Bizimle buluştuktan sonra yola koyuldu yolda Lo kardeşlerle karşılaşmış ve ölmüş
And Chu Hung is murdered by the one... who paid the Lo brothers to kill the headman
Tien Yi Tong liderinin katillerini söyledi ve Chu Hung katillerden biriydi... Lo biraderleri tutup, lideri öldürdüler
Lo Ju Chieh and I will go to the ministry to get permission to execute him
Lo Ju Chieh ve ben bakanlığa gidip... idamı için gerekli izinleri çıkaracağız!
A nd if, at each turn, appear those who would be violen t and do no t lo ve pea ce?
Ya her dönemeçte barışı değil de şiddeti sevenlerle karşılaşırsam?
And you, what you're doing, Lo Coco?
Ve sen, Lococco ne yapıyorsun,?
Ask Lo Coco for those fabrics, and bring them to Mrs. Corallo, and let her choose.
lococo ya söyle bayan corella nın... -... Beğendiği numuneleri götür.
And so, finally, lo and behold, at 20, 22 years old, you find yourself in service and maybe take that last and final step, where you become quite regimented... in a military form of discipline.
Ve sonra, bakın siz şu Allah'ın işine ki, 20-22 yaşlarında kendinizi daha disiplinli bir ortama, daha askeri anlamda bir disipline ihtiyaç duyarken bulacak ve son adımınızı buraya atacaktınız.
And that great bigot, Lo Presti, is her black soul.
O büyük yobaz Lo Presti de onun kötü ruhu.
Lo Presti receives the letter then he goes to church and father Anz confirms everything.
Lo Presti mektubu alacak sonra kiliseye gidecek ve Peder Anz her şeyi doğrulayacak.
The plumes can eject sulfur and other atoms off lo altogether and account for the sulfur clouds surrounding Jupiter.
Jüpiter etrafındaki sülfüre bakılırsa kaynağı bunlar gibi.
And, a view of volcanic lo.
Ve volkanik İo.
And volcanic lo, spinning before us.
Volkanik İo önümüzde dönüyor.
- Lo and Ling
- Lo ve Ling
I come only to challenge Chen Chia-lo. 4th and 7th Brother, come up.
Asıl rakibim Chen Chia-lo 4üncü ve 7inci kardeş, gelebilirsiniz
Sí, yo lo vi. She says, "Yes, there were many soldiers, and it was definitely an army truck."
Diyor ki birçok asker varmış ve kamyonet kesinlikle askeriymiş.
Lo you now of days long past, of a time when the world was young, when sorcery thrived and wild adventure was forever in the offing.
Çok bilinmeyen bir geçmişte dünyanın daha genç olduğu zamanlarda büyücülüğün geliştiği ve serüvenlerin çok şey vaat ettiği zamanlarda.
Lo and behold.
Bak sen şu Tanrının işine!
Lo-tung, Grandpa's house, and you?
Lo-tung'a. Dedemlere gidiyorum. Ya sen?
You are an honest man. And honest men like you are what has kept SRT Industries secure for lo these many years.
Siz dürüst bir adamsınız, Ve sizin gibi dürüst bir adama SRT Endüstri'nin sırları güvenle emanet edilebilir.
The building and the farm are registered to Tan Wan Lo.
Bina ve çiftlik Tan Wan Lo diye birine kayıtlı.
- Lo and behold!
- Bak şuna!
all I know is, this Lo Pan character comes out of thin air in the middle of an alley, while his buddies fly around, cutting'everybody to shreds, and he stands there, waiting for me to drive my truck straight through him, - with light comin'out of his mouth!
Tek bildiğim, şu Lo Pan denilen tip, arkadaşları etrafta uçup, herkesi kesip biçerken, caddenin ortasında sisin içinden geldi ve orada dikilip, ağzından ışık saçarak, benim kamyonumla içinden geçmemi bekledi!