And lo and behold traducir turco
165 traducción paralela
And lo and behold, place is turned into Egypt... and you're the queen of the Nile, sitting on your throne... swilling down my liquor.
Sen de tahtına oturup, benim içkimi içen Nil Kraliçesi oldun! Ben buna ne derim biliyor musun?
"I expect that'll be Alan and uh..." so, down I go, and lo and behold, it's not you at all, it's Mrs. Peignoir. Have you met?
"Bence bu Alan'dır ve.." sonra indim aşağı ve bak sen şu işe... seninle alakası yokmuş, Bayan Peignoir'mış.
This one begat that one, that one begat this one... and begat and begat and lo and behold someone says some shit to someone.
Bu şuna neden olur, şu buna neden olur olur da olur, olur da olur... Söylenen zırvaları anlamaya çalışırsın.
And lo and behold, you sent her home without examining her.
Muayene etmeden eve yollamışsın onu.
But good microbiologists took that, put it in their petri dishes and did whatever you do with it, and lo and behold, this bacteria came back to life.
Ancak iyi bir biyolog bunları aldı ve petri tepsisine yerleştirdi. Bunu doğru... Yani ne yapması gerekiyorsa yaptı ve abra kadabra!
They looked around, and lo and behold everything they needed was already available.
Bakındılar ve farkına vardılarki ihtiyaçları olan herşey zaten mevcuttu.
So I went down to have a look and lo and behold there was this chap lying starkers in the middle of it.
Aşağıya gittim ve çemberin içine girdim tam ortasında çıplak bir adam yatıyordu.
And lo and behold, we caught ourselves a couple of Minnesota dickless perch.
Buz üzerinde bir balık yakalamak için. Ve biz Minnesota'lılar böyle yaparız.
I pulled in to see what they had done with it and lo and behold they had a video store and...
Nasıl olduğuna bakmak için oraya girdim ve birden karşıma video dükkânı çıktı.
I dreamt that you would bore me to death first thing this morning, and lo and behold...
Rüyamda, bu sabah ilk iş olarak, sizin beni dayanılmaz derecede sıkacağınızı gördüm ve bakın...
And they went, and lo and behold -
Gittiler ve birden...
So i went looking for the medication that the FBI took out of your house, and lo and behold, prescribing physician was none other than...
FBl'ın sizin evden aldığı ilaçlara baktım. Şu tesadüfe bakın ki reçetelerini bizim Dr. William Graham yazmışmış.
All right, mate. Come and check this out. I just typed in 58,008 into a calculator... and lo and behold, amazingly, it comes up "boobs".
Gel ve şuna bak dostum Bu hesap makinesine 58 008 yazdım ve sonuç "göğüs" çıktı.
And lo and behold, deep in John's immigration file, which was a high security file, were documents reaching all the way up to President Nixon showing improper interference in an immigration case and prejudgment.
Ve gördük ki bir yüksek güvenlik dosyası olan John'un göçmenlik dosyasında bir göçmenlik davasına uygunsuz müdahale yapıldığını ve peşin hüküm verildiğini gösteren Başkan Nixon'a kadar çıkan belgeler bulunuyordu.
"But here, sign this", and lo and behold, there was another
"Şurayı imzala" dendi. Ama bak sen şu işe ki, bir şey daha istiyorlardı :
So I'm looking all around, and lo and behold, sometimes what you're looking for is right in front of your face.
Etrafa bakınıyordum, ama şu işe bak! Bazen aradığın şey.. .. tam karşında duruyordur.
And of course this is very important because if one projects that fault out along its length, lo and behold, it projects to exactly the position of the oceanic trench.
Ve elbette bu çok önemli zira, eğer biri bu fay hattının uzunluğu boyunca izdüşümünü alırsa işte, tam olarak okyanus hendeğinin olduğu yere çıkıyor.
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night!
Kalkıp, bütün o aptalca rüya için Sereny Harper'e gidiyorum ve farkına varıyorum ki, Bayan Harper, Joe'dan senin o gece burada olduğunu ve bizim bütün konuşmalarımızı duyduğunu öğrenmiş!
Because hocus-pocus Lo and behold
# Because hocus-pocus Lo and behold #
Lo and behold, I got it, so I'll thank you not to make any overtures.
Bak şu işe, ben kaptım... başka bir teklif olmayacağı için sana teşekkür ederim.
Lo and behold, he was the young man she loved.
Gözlerine inanamadı! Damat, sevdiği adamdı!
You were the widower kite, doting so on your child in every aspect of his upbringing, that lo and behold, the child grew not into a kite but a magnificent young hawk.
Çocuğunun gelişimine her yönden destek çıkan onun üzerine titreyen dul bir çaylak kuşuydun sonra ne olsa beğenirsin çocuk, çaylak kuşu olmakla kalmadı, harika bir genç atmacaya dönüştü.
Lo and behold preserved in plaster forever.
Ve buyurun işte, mükemmel bir kalıp size.
Lo and behold You're someone's wife
Ne olsa beğenirsin Birinin eşisin
Lo and behold.
İşte sana kadın.
Lo and behold!
İşte sana kadın!
Lo and behold!
Ne çıksa beğenirsiniz!
And so, finally, lo and behold, at 20, 22 years old, you find yourself in service and maybe take that last and final step, where you become quite regimented... in a military form of discipline.
Ve sonra, bakın siz şu Allah'ın işine ki, 20-22 yaşlarında kendinizi daha disiplinli bir ortama, daha askeri anlamda bir disipline ihtiyaç duyarken bulacak ve son adımınızı buraya atacaktınız.
Lo and behold.
Bak sen şu Tanrının işine!
- Lo and behold!
- Bak şuna!
Lo and behold!
Bakın.
So I got down and I asked the Holy Spirit to make her whole again and the Holy Spirit, lo and behold, came down and made her good as new.
Böylece aşağı indim ve Kutsal Ruh'a onu düzeltmesi için dua ettim... ve Kutsal Ruh aşağı indi ve onu tamamen yeniledi.
Then when the gambling bill passes, lo and behold Simonson has valuable property, perfect for a major casino strip.
Nasıl durdurabilirim? Gençler? - Bağlarsam olur mu?
At long last, the Florida Department of the Fish and the Game, they say, lo and behold, oh, my, oh, my, oh, my... go tell it on the mountains, he is your brother.
Uzun zaman sonra, Florida Bölümü. Balık ve Oyun, onlar baktılar ve söylediler, oh benim oh benim... gidip dağlara bile söyleyebilirsin, o senin kardeşin.
She was about to push them in when, lo and behold,
Onları içeri doğru itekledi, ve sadece baktı.
Lo and behold, we're in the Royal Institution lecture Theater.
İşte, Kraliyet Enstitüsü Konferans Salonu'ndayız.
Lo and behold, a non-profit organization... becomes a sinister, revolutionary cabal!
Sonuç olarak, kar amacı gütmeyen bir örgüt... karanlık, devrimci bir klik olup çıktı!
Lo and behold her voice had changed.
Sesinin değiştiğinin farkına vardı.
Helen made this life mask of herself for art class, and I had my daughter dig through the attic, and, lo and behold, she found it.
Kızıma tavan arasını aramasını söyledim. Maskeyi buldu.
Lo and behold, from right out of the blue came an old business acquaintance of ours to explain everything.
Öyleydi, böyleydi derken, bir de baktık ki, eski bir iş arkadaşımız herşeyi açıklayıverdi.
You spoke about law all day long... and now, lo and behold, you want to break it?
Bütün gün boyunca kanun için diye dolaşıp durdun. Ve şimdi kendine bir bak. Kendin mi kanunu çiğnemek istiyorsun?
"Lo and behold, he had this great voice".
Bak gör, harika bir sesi var.
Lo and behold, you pulled it off.
Ama siz bunu da başardınız.
Lo and behold, not a scratch.
Dikkatle bakın, tek çizik yok!
And then not long after the election, lo and behold, a miracle.
Ve sonra, seçimden kısa süre sonra bakın olanlara, bir mucize.
But lo and behold, a few of my rats survived.
Ama ne hikmetse, birkaç farem hayatta kaldı.
They handed back the tape and they played it... and, lo and behold - and they played the one in the vault too - and they discovered that they were both the same... and they both had more left clicks than right clicks.
Ve katılımcı bunu yaptı. Kasedi geri verip çaldılar, ve, sonra kutudakini de çaldılar, ve fark ettiler ki ikisi de aynıydı.. ve ikisinde de sağdan çok sol klik vardı.
So I go down to the diner, and there, lo and behold, is Paul Anka, sitting on Babette's lap.
Fark etmedi. Ben de lokantaya gittim. Ve Paul Anka, Babette'in kucağında oturuyordu.
You up and leave Columbus, the murders there stop, you land in Phoenix, lo and behold, girls start dying.
Birden kalktın ve Columbus'u terk ettin Oradaki cinayetler durdu. Phoenix'e yerleştin.
And decide to look into the story. And, lo and behold, it happens to check right out.
Ne var ki gerçekten de vardır öyle bir evsizler yurdu.
I know I'm not gonna be dancing anymore. He believes that this is an impossible surgery, and the next day, lo and behold, he pokes Sarah's foot with a pencil and it... and it wiggles.
Bir daha dans edemeyeceğimi biliyorum o bunun imkansız bir ameliyat olduğuna inanıyordu ve sonraki gün,, birde ne göresin
and louis 16
and look 537
and look at you 67
and look at this 104
and look at me now 26
and look at you now 29
and look here 23
and look what happened 61
and love 89
and look at that 31
and look 537
and look at you 67
and look at this 104
and look at me now 26
and look at you now 29
and look here 23
and look what happened 61
and love 89
and look at that 31
and look at me 53
and look what i found 16
and look at him 21
and look what happened to him 16
and lonely 24
and lots of it 20
and lost 26
and lo 23
lo and behold 55
and behold 28
and look what i found 16
and look at him 21
and look what happened to him 16
and lonely 24
and lots of it 20
and lost 26
and lo 23
lo and behold 55
and behold 28