English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / Anything i want

Anything i want traducir turco

7,041 traducción paralela
I bring them right to the edge, and in that moment where they are completely vulnerable and I can do anything I want to them... I stop.
Onları sınırlarına getiriyorum, ve o andan itibaren tam anlamıyla savunmasız oluyorlar ve istesem onlara her şeyi yaptırabilirim ama duruyorum.
Well, next time, it's my pick and I get to pick anything I want.
Gelecek sefer benim sıram. ve istediğim şeyi seçeceğim.
Billions of pounds and... My own personal hitman and... a court waiver over anything I want to do.
1 milyar pound parayı, kendi kişisel tetikçimi ve istediğimi yapmamı sağlayacak bir mahkeme kağıdını dilerdim.
You know, normally that wouldn't work on me, but I wouldn't want anything to happen to the dog.
Normalde bu bende işe yaramazdı ama köpeğe bir şey olmasını istemem.
This is why I didn't want to know anything!
İşte bu yüzden hiçbir şeyini öğrenmek istemedim.
I don't want anything more to do with those files.
O dosyalarla artık daha fazla birşey yapmak istemiyorum.
I'll do anything and everything to assassinate what little character you have, and I won't give it a second thought because you two are the absolute worst kind of people, the kind who have everything but still want more.
Ne kadar karaktersiz olduğunuzu göstermek için herşeyi yaparım, ve bir saniye bile düşünmem çünkü siz ikiniz kesinlikle her şeye sahip olan ama asla bununla yetinmeyen tipte iğrenç insanlarsınız.
I want to go home more than anything, but Kai's a sociopath. We're getting out of here! "
Bak.
My dad's always saying, "oh, you're growing up too fast. I don't want to miss anything," and my mom's like,
Babam sürekli "çok hızlı büyüyorsun, hiçbir şeyi kaçırmak istemiyorum" diyor.
I don't understand. Do you want to ask me anything?
Anlamıyorum Bana bir şey sormak ister misin?
I didn't want to touch anything with my own hands.
Kendi ellerimle bir eye dokunmak istemedim.
I don't want a ticker-tape parade or anything like that, but did you not just hear what I said?
Senden konfetiler atmanı beklemiyorum ama söylediğimi duymadın mı?
I didn't want anything traced back to me.
Arkamda iz bırakmak istemedim.
I want to know if elizabeth north Says anything about west angola.
Elizabeth North'un Batı Angola hakkında söylediği herşeyi bilmek istiyorum.
Yeah, your mom wants some romantic comedy. I want anything but.
- Annen romantik komedi, ben başka bir şey izlemek istiyorum
- I know you have Fitch. I know everything they know about your operation. You're gonna want to hear it but I'm not telling you anything until you bring me in.
Fitch'in elinde olduğunu, operasyon ve senin hakkında bildikleri her şeyi biliyorum bunlar duymak isteyeceğin şeyler, ama yanına gelmeden hiçbir şey anlatmayacağım.
Mm. I don't want you to think that this is, like, a booty call or anything.
Buraya sırf seninle sevişmek için geldiğimi falan düşünme.
I mean, you are really good at working with kids, but it's because you don't want to grow up and you don't want to be committed to anybody or anything.
Kimse üzerinde, hiçbir şeyde kararlı olmak istemiyorsun.
I don't want to have anything
Seninle veya o kurbağayla
Lady Lola, I would never force you to do anything you didn't want.
Leydi Lola, istemediğiniz bir şeyi yapmanız için sizi zorlamam.
Why would I want anything from her?
Ondan neden bir şey isteyeyim?
Don't. Damon, I want Bonnie back more than anything.
Damon, Bonnie'nin geri dönmesini her şeyden çok istiyorum.
I could give you anything you want. Anything?
İstediğin herhangi bir şeyi sana verebilirim.
I want you to talk to anyone who works or lives nearby, see if they saw anything.
Oranın yakınında yaşayan herkesle konuşacaksın, bir şey görmüşler mi bir bak.
I don't know if... if you ever want to get anything off your chest, you know?
Bilemiyorum, eğer içinden atmak istediğin bir şeyler varsa... bilirsin ya?
She's not pressuring me to do anything I don't want to do.
Beni yapmak istemediğim bir şeyi yapmam için zorlamıyor.
Tell me what you want from me. Anything. I want to see him.
- Benden istediğinizi söyleyin, ne olursa...
Gentlemen, I'm about to go over the edge, is there anything you want to say to me?
Beyler köprüden geçmek üzereyim. Söylemek istediğiniz bir şey var mı?
I don't think your players want anything to do with me.
Oyuncularının benimle bir şey yapmak istediklerini sanmıyorum.
I don't want anything in here damaged.
Bu odadaki hiçbir şeyin zarar görmesini istemiyorum.
Yeah, but I didn't want to say anything just in case the dress was making you look hugely fat.
Evet de o konuda bir şey söylemek istemedim. Elbise seni aşırı kilolu gösteriyor.
I don't want to do anything to break them up.
Onları ayıracak hiçbir şey yapmak istemiyorum.
I don't want to talk about anything. Let go.
- Konuşmak istemiyorum.
Well grandmother I want it more than anything but their relationship isn't improving.
Yine de nine, bunun olmasını her şeyden çok isterim ama ilişkileri bir mesafe kat etmiyor.
I want to do this project better than anything else but it's not going well.
Bu projeyi her şeyden çok istiyorum, ama iyi gitmiyor maalesef.
You give me that, I'll tell you anything you want to know.
Bunu yaparsanız öğrenmek istediğiniz her şeyi anlatırım.
'Cause I don't want you doing anything you'll regret.
Çünkü sana pişman olacağın bir şey yapmak istemem.
If you come with me to Moscow, then I promise you, you have my word that I will do anything and everything that you want.
Benimle Moskova'ya gelirsen yemin ederim istediğin ne varsa yapacağıma söz veriyorum.
I just don't want her to think this trip had anything to do with her.
Bu seyahatin onunla ilgili olduğunu düşünmesini istemedim hiç.
I'll do anything you want.
Ne istersen yaparım. Bunu yapma.
All right, before you say anything else. I really want to say I'm sorry.
Pekala, daha fazla bir şey söylemeden önce gerçekten üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
You could tell me anything you want and I'll believe it.
Bana istediğini her şeyi söyleyebilirsin ki inanırım.
I don't want to ruin anything.
Hiçbir şeyi mahvetmek istemiyorum.
Hey. I don't want you to do anything that you don't want to do.
İstemediğin hiç bir şeyi yapmanı istemiyorum.
And I don't want you to have to pretend anything.
Senin de böyle davranmanı istemem.
I want you to hear me sing more than anything in the world.
Şarkı söylememi dinlemeni dünyadaki her şeyden daha çok istiyorum.
I don't want the last thing I ever said to you to be mean, but I don't want to say anything nice.
Sana söylemiş olduğum son şeyin kaba olmasını istemiyorum ama güzel bir şey de söylemek istemiyorum.
Mrs. Busbee, I want you to know if you need anything, you can count on me.
Bayan Busbee bir şeye ihtiyacınız olursa bana güvenebileceğinizi bilmenizi isterim.
I could be anything you want me to be, Captain.
Ne isterseniz olurum Yüzbaşı.
I told you, we don't want anything from you.
Sana söylemiştim, Senden hiçbir şey istemiyoruz.
I hate not making you anything, but, um, I didn't want to be late.
Hic bir sey yapmamaktan nefret ediyorum, ama, himm, gec kalmak istemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]