Back to bed traducir turco
2,213 traducción paralela
Zoey, honey, let's get you back to bed.
Zoey hayatım, seni yatağına geri götürelim.
What time is it? Please come back to bed.
- Benim dersim var, geç kaldım.
Why don't you go back to bed, and I'll take this little guy?
Sen yatağa geri dön. Ben ufaklığa bakarım. Dur.
Come back to bed, baby.
Yatağa gel bebeğim.
Go back to bed.
Sen uyumana devam et.
Come on, back to bed.
Aynı Charlie gibi. Haydi, yatağa dönelim.
"Well, I guess nobody's hurting him. We might as well get back to bed."
"Hiç kimse canını yakmıyormuş, öyleyse biz de yataklarımıza geri dönelim." derler.
So I set 2 alarms- - One at 4 : 00 and one at 5 : 00. I get up and do my hair and makeup. I go back to bed, fake asleep until the next alarm goes off, and then he thinks I wake up looking like this.
Bu yüzden ilkinde kalkıp saçlarımı ve makyajımı yapar sonra yatağa geri döner, diğer alarma kadar uyuyormuş numarası yaparım diye ve ikinci alarmda kalktığımızda güzel olduğumu düşünmesi için biri saat 4'e diğeri 5'e iki tane alarm kurdum.
Come back to bed.
Biz çıkıyoruz.
Just go back to bed
Hadi, yataklarınıza.
Why don't you just go back to bed?
Neden yatağına gitmiyorsun?
Go back to bed, love.
Yatağına dön, tatlım.
Are you coming back to bed, Professor?
Yatağa dönecek misiniz profesör?
- WOMAN : Go back to bed.
- Yatağına geri dön.
Come back to bed.
Yatağa gel.
Well, let's take care of the ones behind you and go back to bed.
Bu hortlakların gerisinden de kurtulup yatağa geri dönelim.
Go back to bed, sweetie.
- Yatağına dön tatlım.
Go back to bed.
Yatağa git.
Go back to bed.
Yatağına dön.
Go on back to bed - l'm on my way out.
- Ben gidiyorum.
You go back to bed.
Yatağına dön.
- Go back to bed.
- Yatağına dön.
Be a good little boy, and go back to bed now.
Uslu bir çocuk ol, yatağına dön.
We're gonna go back to bed.
Yatağa dönüyoruz.
Everybody, back to bed.
Herkes yatağına dönsün.
Go back to bed!
Yatağa dön.
I guess I'll just go back to bed. Alone.
Sanırım yatağa geri döneceğim.
Let's go back to bed, huh?
Gel. Haydi, yatağa dönelim, hı?
I'm going back to bed.
Yatağa geri dönüyorum.
Why not... back to bed and do what is not supposed to.
Neden olmasın... geri yatağa dönelim.
Hurry, back to bed, children. Hurry.
Hemen yatağa çocuklar
Now go back to bed.
Şimdi yatağa geri dön.
Go back to bed, Leslie.
Yatağa dön, Leslie.
Why don't you come back to bed, honey?
Hadi yatağa gel, hayatım.
Go back to bed, hotness.
" Yatağa git, seksi şey.
Well, come back to bed.
Yatağa gel.
May I come back to bed now?
Şimdi yatağıma geri dönebilirmiyim?
Honey, come back to bed.
Canım, yatağına gelsene.
You go on back to bed.
Sen git yat.
Please come back to bed.
Saat kaç?
Babe, come back to bed.
Bebeğim, yatağa geri dön.
But by then, you'll be bed bound in your fifthfloor walkup, and I'm gonna have to break my back trying to get you down all those stairs.
O zamana kadar bir de asansörsüz binada yatalak kaldın mı seni onca merdivenden aşağı indirmek zorunda kalıp, sırtımı kıracağım.
I went back to sleep in our bed.
Yatağımızda uyumak için eve gittim.
We have an early train back to Boston tomorrow. And you know how hard it is to get teenagers out of bed in the mornin'.
Yarın Boston'a erken saatte bir trenimiz var ve sabahları gençleri yataklarından kaldırmanın ne kadar zor olduğunu bilirsin.
Come back to bed, Coop. I gotta get back to the hospital.
- Yatağa gel, Coop.
Jerry threw his back out last night in bed with my mother so he has to be reunited with his painkillers back in Oakland.
Jerry geçen gece annemle yataktayken belini incitmiş bu yüzden Oakland'e dönüp ağrı kesicilerini yeniden alması gerekiyor.
So you have 3 seconds to get back in this bed where you belong and where, deep down, you actually wanna be.
Şimdi bu ait olduğun yere, bu yatağa geri dönmek için 3 saniyen var ki aslında içinde bir yerde, sen de bunu istiyorsun.
I had to put you back in your bed.
Seni yatağına yatırmak zorunda kaldım.
Hurry up, it's negative. Back to bed.
Acele et, negatif çıktı.
Go back to hell Where your bed is made.
Layık olduğun yere Cehenneme git.
I went to piss and I came back out, and my wallet's sitting on the bed and all my shit is everywhere, and he's cars gone, and all I've got is fuckin shoes and like..
Tuvalete gittim, döndüğümde cüzdanım yatağın üstünde bütün eşyalarım yerdeydi. Adam gitmişti. Elimde kalan tek şey şu lânet ayakkabılar.
back to work 469
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to the future 36
back to the beginning 16
back to school 26
back to square one 51
back to business 35
back to your place 18
back to the drawing board 19
back to normal 30
back to life 16
back to you 127
back together 25
back to your room 17
back to the car 16
back to your posts 16
back to me 32
back to class 24
back to it 16
back to 39
back to the tardis 22
back together 25
back to your room 17
back to the car 16
back to your posts 16
back to me 32
back to class 24
back to it 16
back to 39
back to the tardis 22
back to one 31
back to back 25
back to the ship 17
to bed 99
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21
back to back 25
back to the ship 17
to bed 99
bedroom 160
beds 45
bedtime 108
bedford 17
bedroom apartment 38
bedbugs 21