English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Be seated

Be seated traducir turco

1,054 traducción paralela
Be seated.
Oturun.
If you'll be seated, I'd like to show you a movie prepared for this meeting.
Yerlerinizi almışsanız size bu toplantı için hazırladığımız filmi göstereceğim.
Please be seated.
Lütfen oturun.
Dr Fulton will be here shortly, so please be seated.
Doktor Fulton az sonra burada olacak, o yüzden lütfen oturun.
Be seated.
Otursanıza.
- Be seated, please.
- Oturun lütfen.
Be seated, please.
Lütfen oturun.
Please, be seated.
Lütfen oturun.
- Be seated, please.
- Ederim. - Oturun lütfen.
Please be seated, Dr. Meacham.
Lütfen oturun, Dr. Meacham.
All right, children, you may be seated now.
Pekala, çocuklar, artık oturabilirsiniz.
- Be seated.
- Oturun.
Please be seated, Mr. Dizar.
Lütfen oturun Bay Dizar.
As they come to be sworn, and before they are sworn, you may be heard. Be seated, please.
Yemin altında ve yargı vermeye geçilmeden önce.
Be seated, Miss Kay.
Oturun lütfen.
This way gentlemen, please. Kindly be seated.
Beyler, lütfen giriniz ve oturunuz.
Prisoners may be seated.
Tutuklular oturabilir.
Be seated, please.
Oturun, lütfen.
- Be seated.
- Oturun. - Adınız.
The wedding procession will pass here then pause at the throne, where you and I will be seated equally.
Düğün alayı buradan geçecek. Sonra, ikimizin yan yana oturduğu tahtın önünde duracak.
Please be seated.
lütfen oturun.
- Please be seated.
- Buyurun oturun.
Please be seated.
Hoş geldiniz. Lütfen oturun.
Please, be seated.
Lütfen, oturun.
Now, let us all be seated.
Neyse, hadi oturalım.
Everyone be seated.
Herkes otursun.
You can be seated.
Oturun.
You may be seated.
Oturabilirsiniz.
Be seated, it seems we don't miss anything.
Oturun, her şey tamam gibi görünüyor.
Gentlemen, please be seated.
Beyler, lütfen oturun.
- No, thank you. Gentlemen, be seated.
Beyler, oturun lütfen.
Pray be seated, my good woman,
Lütfen oturun hanımefendi.
Gentlemen, be seated please.
Beyler, lütfen oturun.
Please be seated, Miss Claypoole, and we'll have no further interruptions.
Sadece, burada yargılananın ben olmadığımı belirtmek istiyorum.
The witness may be seated.
Tanık yerine oturabilir.
- Please be seated.
Lütfen oturun.
Stand back. Be seated. Be seated, please.
Oturun, oturun lütfen.
Be seated.
Otur.
Gentlemen, be seated.
- Emredersiniz. Beyler şuraya oturun.
Please be seated.
Oturun lütfen.
Won't you gentlemen please be seated?
- Siz beyler oturmaz mısınız?
- Please, be seated.
- Lütfen otur.
Be seated.
Otur lütfen.
Please all be seated.
Podyumun çevresinde yerlerinizi almak için acele edin.
Pray, be seated, gentlemen, be seated.
Lütfen oturun, baylar.
You may be seated.
Oturabilirsin.
Please be seated
Lütfen otur.
Be seated
- Çok şakacısın.
Be seated
Otursana.
Do be seated, Bonita.
Buyrun oturun, Bonita.
Be seated.
Şey...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]