Big step traducir turco
636 traducción paralela
That's a big step.
Bu yüksek bir basamak.
The truth is you're so afraid of a big step like marriage that you cling to the security of your spinsterhood.
Doğrusu, evlilik gibi büyük bir adımdan fazlasıyla korkuyorsunuz, bu da sizde güveninizi sağlamak için evlenmemeye sıkı sıkı bağlanmanıza yol açıyor.
You've just seen a man who started out at the same time you did take a big step up in the department, which you'll never do unless you get hold of yourself.
Benim için büyük bir hayal kırıklığısın Dixon. Az önce, mesleğe seninle aynı zamanda adım atan adamı gördün.
You've taken a big step.
Büyük bir adım attın.
It's a big step when you go out on your own.
Yalnız başına gitmek büyük bir adımdır.
Well, what I mean to say is, that this is a big step for a man, and you just don't plunge into these things.
Peki, şunu diyecektim, bu bir erkek için büyük bir adım, ama biraz acele etmiyor musun.
But marriage is such a big step.
Fakat evlilik çok büyük bir adım.
- So are we ¡ Now, you've heard us night after night saying, "I am an alcoholic." It's a big step forward.
- Hepimiz öyleyiz! İnsanları dinledin her gece birisi çıkıp "ben alkoliğim" diyor. Bu çok önemli bir adım.
Three million men out there... ... keyed up, and waiting for that big step-off.
Orada üç milyon adam hazır ve büyük çıkarmayı bekliyor.
If there's a God, Howard, he probably lives in this building. Now, this is a big step for you.
Bir Tanrı varsa muhtemelen bu binada yaşıyordur.
This big step back in time is touching, don't you think?
Zamanda, geriye doğru atılan bu büyük adım çok etkileyici, öyle değil mi?
It's a big step, Cindy.
Bu büyük bir karar Cindy.
That's a very big step for me.
Yani bu benim için önemli bir adım.
It's a big step coming from a small village to a city.
Küçük bir köyden şehre geImek büyük adım.
Big step.
Büyük adım.
Big step...
Büyük adım. Tamam.
I think just being friends with a sexy woman is a big step in my maturity.
Bence Heather gibi seksi bir kadınla arkadaş olmak olgunlaşmam için çok büyük bir adım.
Meeting Mom is a big step in a relationship.
Bir ilişkide anne ile buluşmak büyük bir adımdır.
It's time for you to take a big step.
Büyük bir adım atmanın zamanı geldi.
That's a big step.
Büyük bir adım.
But as for replacing him that's a big step!
Ama onun yerini almaya gelince bu iddiali bir is olur!
- It's a big step.
- Önemli bir karar.
I'm gonna say, "It may have been a small step for Neil, but it's a big step for a little fella like me."
Şöyle diyeceğim, "Neil için küçük bir adım olabilir,... ama benim gibi küçük biri için büyük bir adım."
You're gonna take a big step.
Bu senin için büyük bir adım olacak.
It's a big step.
Büyük bir adım.
It's a very big step for me.
Bu benim için büyük bir adım.
You made a big step forward.
Sana bu belgeleri veremem.
Quitting school's a big step.
Okulu bırakmak büyük bir adım.
This is a big step for me.
Bu benim için büyük bir adım.
This was a big step.
Bu büyük bir adımdı.
Uh, it's a big step.
Ee, bu büyük bir adım.
It's a very big step, leaving your wife.
Karını terk etmen büyük bir şey.
- But l-I'd also tell you that any guy lucky enough to get himself a Tambo - he'd be nuts if he didn't make it legal. It's a big step.
Bu büyük bir adım.
That's a big step in a male relationship.
Bu erkek ilişkisinde büyük bir adım.
You've taken a big step today.
Bugün büyük bir adım attın.
You see, Vada, marriage is a very big step.
Bak Vada, evlilik çok büyük bir adım.
You're not going to step on my face to get where you want to go, you big windbag!
Böyle erkeklik taslayarak beni susturamazsın laf ebesi herif!
Step up, gents, big-hearted Sam is giving away cigars... because he loves the people.
Yaklaşın baylar, cömert Sam puro dağıtıyor zira, o insanları çok sever.
Take a big old step forward and give the folks...
Öne doğru kocaman bir adım at ve insanlara...
.. but he forget the big one take a step back.... boom.
.. ama bilmezki büyük olan bir adım ilerde.... boom.
That's a big maybe. Step lightly.
Belki büyükse atılan adım küçüktür.
Seeing as how there is a big day ahead. But we best step lively now.
Önümüzde uzun bir gün var. ama şimdi acele edelim
Big Brother, you should step out to take responsibilities.
Abi, sorumluluklarını yerine getirmek için harekete geçmelisin.
People say, one will step on shit with a big mouth
Ne derler bilirsin : "Gülü seven dikenine katlanır." ( Küfürlü deyimi böyle çevirdim. )
Time to take that big orange pill and get ready for the Ho Chi Minh two-step.
Turuncu haplarınızı alıp, tuvalet önünde sıraya girin.
Well, hey, you know, If big john wants me to step aside And let you show your clips, so be it.
Pekala, biliyor musun, eğer büyük John gitmemi istiyorsa ve senin kliplerinin oynatılmasını istiyorsa, öyle olsun.
It's an awfully big step, sir.
Bu son derece büyük bir adım efendim.
I'd step in at the last minute and be the big hero and then collect the reward, et cetera, et cetera, you know.
Ben sonunda kahraman olacaktım sonra ödül alacaktım falan filan.
Another chance to step up to the big wheel and take another spin.
O büyük çarkın başına geçip bir kez daha döndürmek için bir şans.
Better watch your step, you big bohunk.
Adımına dikkat et, dümbelek kafa.
A big old railroad dick. Who'd like to whop you upside your head... if you don't step as lively as he wants you to step?
İstediği kadar hızlı davranamıyorsun diye... seni tepetaklak aşağıya atan büyük bir demiryolu polisi mi?
stephanie 461
stephane 43
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
steps 141
stepan 49
stephens 35
stephano 18
stephane 43
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
steps 141
stepan 49
stephens 35
stephano 18
stephie 27
step forward 203
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step forward 203
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
stepmother 36
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28