Death experiences traducir turco
76 traducción paralela
How do you explain the similarity of death experiences all over the world?
Yaşanmış benzer ölüm tecrübelerini nasıl açıklayacaksın peki?
Well that's quite normal with near death experiences such as yours.
Ölüme yaklaşan insanlarda bu son derece normaldir. Sende de böyle oldu.
What can you tell me about near-death experiences, Agent Scully?
Bana ölüme yaklaşma tecrübeleriyle ilgili ne anlatabilirsiniz Ajan Scully?
All I got from this Saint... was a series of near-death experiences.
Bu'Aziz'yüzünden kaç defa hayatım tehlikeye girdi.
Do you think it's possible that each of the near-death experiences we've heard about are the result of an alien inhabitation?
Bu güne kadar duyduğumuz, ölümle yaşam arasında ki tecrübe yaşayanların bu şekilde bir uzaylı işi olabilme ihtimalini düşünüyor musun?
Their near-death experiences might offer some insight into what happens in the dying brain.
Ölüme yaklaşma deneyimi, ölmekte olan beyinde neler olduğunu görme isteği doğurabilir.
So why do extreme G forces and near-death experiences produce the effect of seeing tunnels of light?
Peki neden aşırı yerçekimi gücü ve ölüme yaklaşma hali böyle ucu ışıklı tünel etkisi bırakıyor?
Three near - death experiences in a day and she's going to do nothing.
Bir günde üç kez Azrail'i kandırdık ve o hiç bir şey yapmayacak.
Three near - death experiences in one day...
Bir günde üç kez Azrail'i kandırdık...
He thinks he had one of those near-death experiences.
Ölüme yaklaşma deneyimi yaşadığını sanıyor.
Too many near-death experiences. You're beginning to think twice.
Defalarca ölüme yaklaşınca, artık iki kez düşünmeye başlıyorsun.
I took the liberty of putting... those with near-death experiences on the very top.
- Evet efendim. Ölümle burun buruna gelmiş olanların dosyalarını üstlere koydum.
There was a nun on the ward interviewing kids who'd had near-death experiences.
Klinikte çocuklarla ölüme yakın olma deneyimleri konusunda ropörtaj yapan bir rahibe var.
She never even talked to me... and I've got the best near-death experiences of anyone.
Benimle hiç konuşmadı... ve ben ölüme yakın olma konusunda herkesten daha çok deneyime sahibim.
I've heard a lot of clients talk about the near-death experiences of their loved ones- - how they'd wake up talking about being in a dark tunnel... moving toward the light.
Bir çok müşterinin, yakınlarının ölüme yakın olma deneyimleri hakkında konuştuklarını duydum- - nasıl karanlık bir tünelde uyanıp... ışığa doğru gittiklerini.
She said there was a nun on the ward... interviewing kids about near-death experiences.
Klinikte bir rahibe olduğunu ve onun çocuklarla... ölüme-yakın olma deneyimleri hakkında konuştuğunu söyledi.
I mean, you hear about these near-death experiences where the victim recounts... being compelled towards a light, but then turning back at the last moment.
Ölüm tecrübesini bilir misin? beyaz bir ışığa doğru gidersin ya hani. - Ama son anda geri dönersin.
Many people report seeing relatives in near-death experiences.
Meseleyi kişiselleştirmeyelim.
Your tendency to attract near-death experiences... has made you too great a liability.
Ölümcül şeyleri kendi üzerine çekmen seni mali olarak, Çok büyük yükümlülük altına soktu
Do you get a kick out of near-death experiences?
Ölüme yakın tecrübelerden mi hoşlanıyorsunuz?
You know, sometimes it's those near-death experiences... that make us wanna participate in life that much more.
Bilirsin, bazen ölüme yaklaştığımız bu anlar hayatı daha iyi yaşamayı... istememize neden olur.
And this is kind of like the Radcliffe group therapy for near-death experiences.
Gideceğin yerde ağır depresyon geçiren insanlar için grup terapisi yapılıyor.
You've already had two near-death experiences.
Zaten iki defa ölüme yaklaşma tecrübesi yaşadın.
I mean, we have children with near-death experiences, psychic visions, you have a prophet ghost with the candle brigade.
- Yani etrafta ölümü tatmış çocuklar, psişik hayaller elinde mumlarla dolaşan kahin bir hayalet varken
Kids who have survived disasters and near-death experiences.
Felaketlerden kurtulan ve ölüm deneyimini yaşayan çocuklar
Yeah. Yeah, these kids had near-death experiences.
Evet, evet, bu çocuklar ölüm deneyimini yaşadı
I'm beginning to cope very well with these near-death experiences.
Bu ölümle burun buruna gelme deneyimleriyle çok iyi baş etmeye başlıyorum.
Look, see the bright light there, near death experiences and all that?
Parlak ışığı gördün mü? Ölüme yaklaşma deneyimlerinde bu olur.
Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques there might be a burst of endogenous DMT that correlated with mystical and near-death experiences.
Meditasyon, oruç, ilahi söylemek ya da başka herhangi bir teknik ile özden kaynaklanan DMT seviyesinde bir patlama oluşabilir. Bu da mistik ve ölüme yakın deneyimle bağlantıIıdır.
All of these various experiences that have been reported from NDEs, near-death experiences, alien abductions, alien encounters, sexual ecstasy,
Rapor edilen tüm bu farklı deneyimler NDE'ler, ölüme yakın deneyimler, uzaylılarla karşılaşmak, ve onların adam kaçırması, seksüel ekstazi, bence bunların tamamı aslında birer fraktal.
Near-death experiences :
Ölüme yakın deneyimler :
Near-death experiences.
Ölüme yakın deneyimler.
The best thing about near-death experiences is being able to go to heaven, being famous... and elves poking you with pitchforks.
Ölüme yakın deneyimlerle ilgili en iyi şey cennete gitmek, ünlü olmak ve elflerin yabayla seni dürtmesi.
I guess I should have made more small talk about real lawyers Before getting into near-death experiences.
Sanırım bu işe kalkışmadan önce internetten gerçek avukatlarla ilgili daha fazla bilgi almalıydım.
We had some laughs, a couple of near-death experiences.
Güldük, eğlendik, birkaç ölüm tehlikesi atlattık.
I was gonna say near-death experiences.
"Ölüme yakın deneyim" diyecektim.
I've heard people who've had near-death experiences say that when you're close to death, your life flashes before your eyes.
Ölüme Yakın Deneyimi yaşayan insanların ölüme yaklaştıklarında hayatlarının gözlerinin önünden film şeridi gibi geçtiğini duydum.
Hmm. "Reflections On Near-death Experiences."
"Ölüme-Yakın Deneyimlerdeki Yansımalar."
Near-death experiences can do that.
Ölüme yaklaştıklarında insanlara böyle olur.
He has investigated more than 1,000 cases of near-death experiences.
1000'den fazla ölüme-yakınlık tecrübesi olayı araştırdı.
In the period when they were losing oxygen, as they were losing consciousness, they had some features which bear some similarities to near-death experiences.
Oksijen kaybetme süreci içinde, bilinçlerini kaybediyor oldukları için, ölüme yakınlık deneyimleriyle bazı benzerlikler taşıyan kimi özelliklere sahip oldular.
Are near-death experiences the final dream of a mind that's about to wink out of existence?
Ölüme-yakınlık tecrübeleri, bir zihnin, varoluşun dışına kanatlanmak konusunda nihai rüyası mı?
If consciousness is a quantum process, it may solve the mystery of what happens during near-death experiences.
Eğer bilinç bir kuantum süreci ise, ölüme-yakın deneyimler esnasında ne cereyan ettiğine dair gizemi çözebilir.
A lot of people near death have strange experiences, but I have never heard one so detailed.
Ölüme yaklaşan çoğu insanın garip deneyimleri olur ; fakat bu kadar detaylısını daha önce hiç duymadım.
- You know, when I was young my first few experiences with death were... shocking.
- Gençken, ilk ölüm deneyimlerim şok ediciydi.
This is the story of Legadema, a jewel of the forest, who reflects in the shine of her eyes all the experiences of a life running a gauntlet of death from her very first day.
Bu Legadema'nın hikâyesidir Ormanın mücevheri gözlerinden yansıyan, Bütün hayatı boyunca doğduğu ilk günden bu güne kadar ölümle mücadele eden bir kedi.
DMT is often attributed to the out-of-body experiences in near death situations.
DMT'nin ayrıca ölüme yaklaşıldığı anlardaki vücuttan ayrılma tecrübelerinden de sorumlu olduğu düşünülür.
And the fear one of them experiences the moment before a violent death is the most potent.
Ve feci şekilde ölmeden önce yaşadıkları bir korku deneyimi çok etkilidir.
After one experiences death, fear is more or less gone.
Ölümü deneyimleyen birinin korku hissi az ya da çok ortadan kalkar.
Everyone experiences lost, Nick... but not everyone experiences love... which is what made your wife's death more tragic.
Herkesin kaybetme deneyimi vardır, Nick ama kimse senin gibi karısının ölümünü trajik bir aşk hikâyesine çevirmiyor.
Others said they left their bodies and looked down at themselves from above - - experiences similar to those of people who have been to the brink of death, but lacking one key feature.
Diğerleri bedenlerini terk ederek kendilerine yukarıdan baktıklarını.. Ölümden dönen insanlarınkine benzer deneyimler anlattılar, ama kilit bir unsur eksiğiyle.
death 1004
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death situation 19
death experience 79
deaths 27
death row 19
death penalty 21
death threats 22
death situation 19
death experience 79