Duck and cover traducir turco
68 traducción paralela
Duck and cover!
Siper alın!
Duck and cover.
Siper al.
They called me old-fashioned for teaching "duck and cover"... but who's laughing now?
Sizi nükleer radyasyondan korumak için eğitim verdiğim zaman bana eski kafalı dediniz... ama şimdi gülen taraf kim?
You better duck and cover!
Yere yatın!
Everybody duck and cover, grandma got out of the tub she's about to shake herself dry.
Herkes eğilsin ve siper alsın, büyükanne küvetten çıkıyor ve kurulanmak için silkelenmek üzere.
- It's a bomb. Duck and cover. Tony knows a bomb can explode any time of the year, day or night.
Tony, bir bombanın gece veya gündüz demeden, her an patlayabileceğini biliyor.
It's a bomb. Duck and cover.
Kaçın ve saklanın!
Duck and cover. Attaboy...
Aferin!
Duck and cover. Looks like you got the idea.
Fikriniz, iyi gibi görünüyor.
Duck and cover!
Kapan ve örtün!
Duck and cover!
Çök ve korun!
So you might wanna duck and cover.
Bence bir yerlere saklanın.
Time to duck and cover The bombs are coming down
Eğilip, korunma vakti Bombalar düşüyor
Duck and cover
Eğilin ve korunun
We can duck and cover.
Saklanabiliriz.
Duck and cover. Nick.
Nükleer saldırıda korunmak için, hemen eğilip bir örtünün altına girme eylemi )
- Wanna duck and cover at this point?
Wes, çöküp korunmak ister misin?
Duck and cover!
Hemen yere yatın.
Remember students, duck and cover.
Unutmayın çocuklar, eğilin ve korunun.
That's right up there with "duck and cover".
Çök ve sakın gibi.
Rev, find us a place to duck and cover.
Rev, saklanabileceğimiz bir yer bul.
Duck and cover, people!
Herkes yere yatsın!
Duck and cover.
Eğil ve saklan.
Duck and cover! Uh...
Yere yatın ve kendinizi koruyun!
Duck and cover!
Eğil ve siper al!
Remember to duck and cover.
Pekala, sen.
Code red! Duck and cover!
Hepiniz saklanın!
Yeah, well, don't duck and cover yet.
Evet ama siper almak için daha erken.
Yeah, duck and cover.
Evet, başını ört ve kendini koru.
Duck and cover right now!
Judy!
Duck and cover right now!
Eğil ve hemen korun!
Duck and cover. "
Kaç ve kendini kurtar. "
Chuck, duck and cover!
Chuck, eğil.
Duck and cover.
Eğilin ve korunun.
Duck and cover?
Eğil ve korun?
[electricity crackles] - duck and cover.
Eğil ve korun.
But you, buddy... you may be bulletproof, but you might want to duck and cover in there.
Ama sen dostum belki kurşun geçirmezsin ama bunda saklanmak isteyebilirsin.
Just duck and cover, okay?
Sadece başını eğ ve kendini koru, tamam mı?
Museum's open. Duck and cover, men.
Saklanın çocuklar.
Duck and cover.
Eğil ve yuvarlan.
Now, with this type of problem, some men will duck and cover. Others will turn to booze. Me?
Bu tip sorunlarla bazı erkekler tırsıp saklanarak başa çıkarken ; bazılarıysa kafayı çekerek kendine gelir.
Duck and cover. Bill, duck and cover.
Eğil ve korun.
If you hear shooting, or two duck quacks, take cover and wait for us to get back.
Silah sesi veya iki ördek vaklaması duyarsan siper al ve dönmemizi bekle.
Duck and cover.
Bombalara karşı her zaman hazırlıklı olun. Kaçın ve saklanın.
Duck and cover.
Kapan ve örtün.
First you duck, and then you cover. And very tightly you cover the back of your neck.
Önce çöküyorsunuz ve sonra da kendinizi koruyorsunuz enseden sıkıca kolları kapatıyorsunuz.
First, you duck and then you cover. And very tightly you cover the back of your neck and your face.
Önce, çömel ve korun ve boynunun arkasını ve yüzünü çok sıkı koru.
General Heath's in duck-and-cover mode.
General Heath otur ve arkanı kolla modunda.
Duck and run for cover Ward Six
Eğil ve koş korunmak için Altıncı koğuş
Now when you say the original director walked out the set did you actually mean it was more of a run followed by a duck-and-cover? So Taryn's a little paranoid.
Asıl yönetmen kaçtı dediğinde ardına bakmadan, canı için kaçtığını mı kast etmiştin?
One. ... Duck, cover, and hang on,
Bir... eğil, nişan al ve tutun
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
cover it 29
covered in blood 53
cover your eyes 45
cover yourself 44
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
cover fire 19
cover me 335
cover it 29
covered in blood 53
cover your eyes 45
cover yourself 44