Dès traducir turco
4 traducción paralela
Vous savez quoi? Dès que je raccroche, je vais faire tracer cet appel!
Telefonu kapattığımda bu numaranın izini sürmelerini sağlayacağım.
Et moi, dès que je raccroche, je jetterai ce téléphone, après être parti de devant chez vous.
Bu konuşmayı bitirir bitirmez cep telefonunu atacağım. Tabii arabamla evinin önünden ayrıldıktan hemen sonra.
Même quand nous voyageons, dès qu'on arrive à la... uh, the... the border?
Yolcuğunuzu tamamlayıp vardığınızda sınıra.
Um... Dès qu'on arrive à la frontièr, tout est... Uh, They just...
Hımm sınıra vardığınızda işlemleri... kolaylaştırmıyorlar.
desire 81
desiree 34
desert 39
designer 28
desk 34
destruction 111
dessert 104
destiny 243
desperate 109
deserve 16
desiree 34
desert 39
designer 28
desk 34
destruction 111
dessert 104
destiny 243
desperate 109
deserve 16
design 31
destroy 130
despair 65
destroyer 23
desdemona 26
desires 17
description 26
destroyed 125
desi 57
despite 19
destroy 130
despair 65
destroyer 23
desdemona 26
desires 17
description 26
destroyed 125
desi 57
despite 19
designers 125
desjardin 21
desmond 215
destination 71
deserted 20
desperately 63
destroy me 25
destroy it 102
deserved 27
desperate housewives 25
desjardin 21
desmond 215
destination 71
deserted 20
desperately 63
destroy me 25
destroy it 102
deserved 27
desperate housewives 25