First step traducir turco
1,674 traducción paralela
An entity that represents the first step in our evolution from pure machines to organic beings.
Bizim evrimimizin ilk basamağını temsil etmek Tamamen makinelerden organik parçalara geçiş.
Our first step should be exploring this butterfly ballot situation.
İlk adımımız, şu oy pusulası mevzu olmalı.
- The first step is the hardest.
- En zoru ilk basamaktır.
- And what is the first step?
- Peki ilk basamak nedir?
The first step is a radical change.
İlk adım olarak radikal bir değişiklik yapmalı.
What's our first step?
İlk adımımız ne?
But you have to take that first step.
Fakat önce, ilk basamağı aşmalısın.
Identification is the first step to recovery, right?
Tanımlama, iyileşm sürecinin ilk aşamasıdır, değil mi?
This book was my first step to becoming American.
Bu kitap Amerikalı olmak için attığım ilk adım.
Buffalo soldiers, take the first step, fellas.
Bufalo askerleri hadi ilk adımı atın, millet.
And if we ever wanna get out of here, the first step is to admit it.
Ve eğer buradan çıkmak istiyorsak, ilk adım kabul etmektir.
And to resolve the situation, they're willing to take the first step.
Bu durumu çözmek için de ilk adımı kendileri atmak istiyorlar.
He has to take the first step.
İlk adımı atması gerekiyor.
Women always take the first step.
İlk adımı daima kadınlar atar.
"The first step as a neo-single, the most important, is to find an outlet."
Bekar bir erkek olarak ilk adımı atıp birine açılmak çok önemlidir.
This is important may be the first step... an agency that represents real customers.
Gerçek ajansların gerçek müşteriler bulması için tek istedikleri
Says here, the first step will be to lower the brow line. For that the dermis is detached and the orbital bone filed down.
Burada ilk işlem ön tarafın düzeyini düşürme... ölüm riskini azalttarak Meydana getirilen doğru operasyondan, sonra.
Called it the "first step".
Adına da "ilk adım" deniyor.
And I said to myself, "That's it, youve been fooling yourself this whole time. " He went straight down with the first step off the roof.
Ve kendime, " Buraya kadar, bunca zaman kendini kandırıyormuşsun kuleden ilk attığı adımla direk aşağıya düştü.
What's the first step...
Yeni hayatima dogru...
What's the first step on the way to my new life?
Yeni hayatima giden yolda ilk adim ne?
Okay, this is a first step.
Tamam, bu ilk adim.
You're taking your first step into this home.
Bu senin eve ilk adımın.
This is how it'll stay forever, to remind us of the first step we took.
Bu sonsuza kadar böyle kalacak. Adınıda ilk adım koyacağız.
This is just the beginning of the struggle, and the first step of the road to victory.
Bu direnişin baslangıç noktasıdır. Zafere giden yoldaki ilk adımdır.
The first step is reflection.
İlk aşama hayallere dalmadır.
Jack had told us to meet him at the front steps of the mission, because that was the first step on the map.
Jack, bize hedefin ön basamaklarında buluşmamızı söyledi. Çünkü bu, haritada ilk adımdı.
The point is that the missing part of the map is the first step of the hunt.
Mesele şu ki, haritanın kayıp olan kısmını bulmak avın ilk adımı.
Forgiveness is the first step you have to take to begin healing.
Affetmek iyileşmenin ilk adımıdır.
This offer to negotiate could be nothing, probably is, but it could be the first step towards ending the war on terror.
Bu müzakere talebi hiçbir şey olmayabilir, muhtemelen de öyle olacak. Fakat terörle savaşın sonuna doğru atılmış ilk adım olabilir.
As a first step to dismantling the network the West depends upon to neutralise Russia.
Batı'nın Rusya'yı etkisiz hale getirmek için gereksinim duyduğu şebekeyi parçalamak için atılan ilk adım.
EVERY JOURNEY BEGINS WITH THE FIRST STEP.
Her yolculuk bir ilk adımla başlar.
I mean, that's a hell of a first step.
Olağandışı bir ilk adım.
You mean like the first Step Up movie where the street-dancer dude went to the dance academy?
İlk Sokak Dansı filmindeki adamın dans okuluna gittiği zamanki gibi mi?
And buying your house is the first step.
Ve bu evi almak ilk adım olacak.
"The great things start with the first step. Marilyn Manson"
"Büyük icraatlar küçük adımlarla başlar." Merlin Manson
That was the first step.
İlk basamak bu.
This is a first step in your career.
Bu, ilk adım.
It's the first step in an extortion charge.
Gasp suçu ilk hamle olsun.
All right, it's your first step on a 1 OOO-mile journey.
Bin kilometrelik yolculukta ilk adımın.
But the IOA believes it could be an important first step toward interplanetary government.
Ama IOA bunun gezegenler arası bir hükümete doğru önemli bir adım olabileceğini düşünüyor.
I because it is the first step towards peace in these mountains, so i'm very much in favor of the truce.
bu dağlarda barış yoluna giden ilk adımı atacağım, ateşkesin lehine.
Our first step would be to incur a national debt.
İlk adımımız ulus olarak borçlanmak olacaktır.
You step in charge, and the first thing you do is put us on leave?
İlk günden tavrın bu mu? !
- I need a step up first.
- Önce bir adım atmam lazım.
But when you step in jail for the first time, you don't know anything.
Ama hapse ilk kez girerken hiçbir şey bilmezsiniz.
I'm also finding that just being aware of your... shortcomings is just the first, minute step on the road to betterment, and the real trick seems to be to actually do something about it.
Aynı zamanda seninde kusurlarını bulmam iyileştirme yolunda, sadece başlangıçtı, ve gerçek şey hakkında birşey yapmam gerekiyor gibi görünüyor.
Always a first good step, right?
Her zaman iyi bir ilk adımdır, değil mi? Biraz yaklaşalım mı?
At the first sign of trouble, I'll step aside, I promise.
İlk sorun göstergesinde, kenara çekileceğim, söz veriyorum.
First, it's about my step-dad.
Önce, üvey babamla alakalıydı.
this is just the first step, you know?
Bu daha ilk adım.
stephanie 461
stephane 43
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
stepan 49
steps 141
stephens 35
stephano 18
stephane 43
steph 218
stephan 50
stephen 2028
step 389
stepan 49
steps 141
stephens 35
stephano 18
step forward 203
stephie 27
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step it up 36
step back 632
step one 123
step right up 113
stepmother 36
stephie 27
stephen hawking 24
step by step 66
step away 135
step it up 36
step back 632
step one 123
step right up 113
stepmother 36
step up 145
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step two 79
step on it 212
step inside 47
step off 56
step in time 28