English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ F ] / Follow my voice

Follow my voice traducir turco

99 traducción paralela
Follow my voice.
Sesimi izle.
Follow my voice.
Sesimi izleyin!
Spock, McCoy, follow my voice. Do you hear me?
Spock, McCoy, sesimi izleyin.
Follow my voice
Sesimi takip et.
- All right, just follow my voice.
Tamam. Sesimi takip et.
Follow my voice.
Sesime gel.
And if you've got no other choice You know you can follow my voice Through the dark turns and noise
ve eğer başka şansın yoksa biliyorsun, sesimi takip edebilirsin kara ve sisli virajlarında bu küçük nefret dolu kasabanın
And if you've got no other choice You know you can follow my voice Through the dark turns and noise
ve eğer başka şansın yoksa sesimi takip et kara ve sisli virajlarında bu küçük nefret dolu kasabanın.
Ah-hh And when you've got no other choice You know you can follow my voice
Ah-hh başka bir şansın olmadığında biliyorsun, sesimi izleyebilirsin karanlık ve sisli virajlarında bu küçük nefret dolu kasabanın
Just follow my voice!
Sesime gel!
Now, follow my voice to the bedroom.
Şimdi sesimi takip et.
FOLLOW MY VOICE.
Sesimi takip et!
Now follow my voice.
Şimdi sesimi takip et.
I'm over here, follow my voice!
Buradayım. Sesimi izle.
Follow my voice.
Sesimi takip et.
'Follow my voice.
Sesimi takip et.
Hey, follow my voice, pal.
Dinle beni dostum.
" Follow my voice :
" Sesimi takip et.
"Follow my voice : We'll try no manood here"
"Sesime gel de hangimiz erkeğiz çıksın ortaya..."
Ladies and gentleman, I need you to follow my voice.
Bayanlar baylar, lütfen sesimi takip edin.
Now, follow my voice.
Şimdi sesime doğru gel.
- Dude. Follow my voice!
- Kanka, sesime gel!
- Follow my voice, Nathaniel.
- Sesimi takip et, Nathaniel.
Now follow my voice to the chair.
Sesimi takip ederek sandalyenize oturun.
- Follow my voice to the chair.
- Sesimi takip edip sandalyenize oturun.
Just follow my voice, okay?
Sesimi takip et, tamam mı?
Follow my voice.
Sesime gel Recep.
Follow my voice, Dalton.
Sesime gel Dalton.
Follow my voice!
Sesime gel!
Follow my voice, honey.
Sesime gel tatlım!
Follow my voice, Josh.
Sesime gel Josh.
Josh, follow my voice.
Josh sesime gel.
Follow my voice! Please!
Lütfen!
This way. Follow my voice.
Bayanlar ve baylar.
Follow my voice.
Sesimi takip edin.
Just follow the sound of my voice.
Yalnızca sesimi takip edin.
Follow the thread of my voice, like a musical progression.
Sanki müzikal bir geçişmiş gibi söyleyeceklerimi takip edin.
Follow the sound of my voice.
Sesimi takip et.
On the bus, I must put my fingers in my ears or I'll follow a pretty voice and get lost.
Otobüsdeyken, parmaklarınla kulaklarını tıka yoksa güzel bir sesin peşine takılır. ve kaybolursun.
Please, follow my voice!
Lütfen, sesimi izleyin!
If you can follow the sound of my voice, then draw some triangles or something to get to this location and save me!
Sesimi takip edebilirseniz, üçgen falan Çizin ve gelip beni kurtarın!
- Mike! Follow the sultry sound of my voice.
Sesimdeki boğuk titreşimleri izle.
Follow the sultry sound of my voice.
Sesimi takip et.
- All right, this way, Butters, just follow the sound of my voice.
Tamam, bu taraftan Butters. Sadece sesimi takip et.
All you have to do is call my name and I'll follow your voice.
Tek yapman gereken adımı söylemek. Ben sesini takip ederim.
If you're hearing my voice, that means you've been smart enough to follow my instructions.
Eğer sesimi duyuyorsan, talimatlarımı takip edecek kadar akıllısın demektir.
You're doing great! Just follow the sound of my voice!
Çok iyi gidiyorsun, sadece sesimin geldiği yöne doğru yürü.
Just follow the sound of my voice.
Sadece sesime kulak ver.
Just follow the sound of my voice.
Sesime doğru gel.
No, no. Follow the sound of my voice until you see a clay pipe.
Hayır, sesimi takip edin.
Just follow my voice.
Seramik bir boru görene kadar sesimi takip edin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]