For cryin' out loud traducir turco
92 traducción paralela
Well, for cryin'out loud.
Hadi canım, gözlerime inanamıyorum!
Oh, for cryin'out loud!
Tanrı aşkına!
Molly - for cryin'out loud!
Molly, Tanrı aşkına.
For cryin'out loud, the kid's own lawyer knew he didn't stand a chance.
Açık açık, yüksek sesle bağırıyor ki, çocuğun kendi avukatı çocuğun hiç şansı olmadığını biliyor.
What do you expect me to do, for cryin'out loud?
Benim ne yapmamı istiyorsun?
Aw, for cryin'out loud.
Annie'nin kahyası.
Do you read me, Pelham, for cryin'out loud?
Beni duyuyor musun Pelham?
- Relax, will ya, for cryin'out loud?
- Sakin olun ya
For cryin'out loud!
Tanrı aşkına!
- For cryin'out loud!
- Tanrı aşkına!
For cryin ´ out loud, wetherby, what ´ s goin ´ on here?
Kesin şu zırıltıyı Wetherby, neler oluyor burada?
we're the news media, for cryin'out loud. who'd want to hurt us?
Biz haberciyiz, Tanrı aşkına bize kim zarar vermek isteyebilir ki?
For cryin'out loud, Roger!
Biraz dikkatli olsana.
Oh, for cryin'out loud.
Tanrı aşkına.
For cryin'out loud! Haven't you read the papers?
Tanrı aşkına, gazetelere hiç bakmadın mı?
The guy's a fuckin'rabbit's foot, for cryin'out loud. I'd like to have him in.
Kimse peşinde değil, ciddi bir durumda... başının çaresine bakabilir.
For cryin'out loud, O'Connell.
Tanrı aşkına. O'Connell.
I was tickling your feet, for cryin'out loud.
Ayaklarını gıdıklıyor, yüksek sesle bağırıyordum.
It was harmless, for cryin'out loud.
Havlayan köpek ısırmaz derler.
For cryin'out loud.
Tanrı aşkına.
For cryin'out loud!
Ağlama!
Goku-sa sure has it nice. I'm sure he must be takin'it easy right now in the Next World, for cryin'out loud...
Goku'nun işi rahat, Cennete rahattır...
- Oh, for cryin'out loud. 500.
- Hay Allah ya. 500.
That thing's dead, for cryin'out loud.
O şey öldü, Tanrı aşkına.
For cryin'out loud.
Tanrı aşkına, Harold.
And, for cryin'out loud, try to be happy about it.
Ve mutlu olmaya çalış.
I mean, you're NASA for cryin'out loud.
Bu kadar çaresiz olamazsınız.
[Seth Shouting] Oh, for cryin'out loud.!
Allah rızası için!
- Ah, for cryin'out loud.
Yaptığını beğendin mi?
For cryin'out loud, Samuels, what'd you tell this man?
Tanrı aşkına, Samuels, bu adama neler anlattın?
For cryin'out loud...
Tanrı aşkına...
For cryin'out loud.
Yüksek sesle ağlama.
- I wasn't picking it, I had a itch for cryin out loud.
Karıştırmıyorum, kaşınıyor diyorum ya!
For cryin'out loud, it's this one.
Acele edin... Tanrı aşkına, bu tuş!
- For cryin'out loud.
- Ne diyorsun!
Oh, for cryin'out loud. Go, go, forward, please!
Sessizlik!
For cryin out loud.
Daha fazla ağlayamazdım...
- Oh, for cryin'out loud!
- Tanrı aşkına!
Oh, for cryin'out loud...
Tanrı aşkına...
For cryin'out loud, just give him the book back, please.
- Bağırtmasınıza adamı, sadece kitabı ona geri verin, lütfen.
Oh, for cryin'out loud.
Ah, bağırarak ağlıyorsun.
Oh, for cryin'out loud.
Ah, bağırarak ağIıyorsun.
For cryin'out loud, somebody throw a pie!
Lütfen biri şunlara pasta falan fırlatsın.
OH, FOR CRYIN'OUT LOUD,
Tanrı aşkına...
Will you two stop talkin'like that, for cryin'out loud?
Lütfen böyle konuşmayı keser misiniz Tanrı aşkına?
For cryin'out loud...
Hadi ama...
Oh, for cryin'out loud...
Oh, bağırmak istiyorum...
Oh, you people, for cryin'out loud!
Sizler, Tanrı aşkına!
- For cryin'out loud.
Tanrı aşkına!
Let's go, for cryin'out loud!
Gidelim, bırakın Allah aşkına!
- Oh, for cryin'out loud.
- Oh, sesiniz çıksın biraz.