For helping me traducir turco
1,045 traducción paralela
I wanna thank you all for helping me become what I am today.
Bugün olduğum kişi olmama yardım ettiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Thanks for helping me out.
Yardımın için sağol.
Thanks for helping me out with my friends out there.
Arkadaşlarım konusunda yardım ettiğin için sağol.
Thank you, Carla, for helping me.
Yardımcı olduğun için teşekkürler Carla.
Thank you for helping me with my stuff.
Biz mendilimizi bulduk. - Benim mendilim var.
I'm much obliged to him for helping me pick up my books.
Kitapları tutmama yardım ettiğiniz için size minnettarım.
One, thanks for helping me today.
Bir, bugün yardım ettiğin için teşekkür ederim.
Thanks for helping me.
Kurtardığın için teşekkür ederim.
Thanks for helping me out in the yard.
Bahçede yardım ettiğiniz için teşekkürler.
- Thank you for helping me.
- Yardım için teşekkürler.
Wanted to thank you again for helping me out.
Bana yardım ettiğin için tekrar teşekkür ederim.
- Thank you for helping me.
- Yardım ettiğin için teşekkürler. - Unut gitsin.
Oh, thanks for helping me, honey.
Yardım için sağol, tatlım.
Thank you for helping me after school today, Frankie.
Okuldan sonra bana yardım ettiğin için teşekkürler.
Thank you for helping me see the light.
Doğruyu görmeme yardım ettiğin için sana teşekkür ederim.
thank you for helping me today,
Sevgili Pinky, bugün yardım ettiğin için teşekkür ederim.
Listen, thanks for helping me out.
Bana yardım ettiğiniz için sağolun.
- Thank you for helping me.
- Yardımlarına teşekkür ederim.
Thank you for helping me
Yardımınız için teşekkür ederim.
- Thank you for helping me. - That's okay.
- Yardımınız için teşekkürler.
Thanks for helping me and let me use your department, Sharon.
Bana yardım ettiğin ve dairende misafir ettiğin için teşekkürler Sharon.
Dad, thanks for helping me with my science project.
Bilim projesinde bana yardım ettiğin için sağol baba.
I just wanted to thank you for helping me this morning.
Sabah bana yardım ettiğin için sana teşekkür etmek istedim.
- Thanks for helping me out back there.
- Orada bana yardım ettiğin için teşekkür ederim.
I'd like to thank everybody and God for helping me get my stray in. Let's go, boy.
Kaçağı yakalamada yardım eden herkese teşekkür etmek isterim.
Thanks for helping me work this out.
İş bulmama yardım ettiğin için teşekkürler.
Thank you... For helping me.
Bana yardım ettiğin için sağ ol.
Anyway, I want to thank Maurice for helping me to let go of that cow.
Neyse, Maurice teşekkür etmek istiyorum bana o ineği bırakmamda yardım ettiğin için.
And I'm gonna go out with her. Thanks for helping me.
Yardım ettiğin için teşekkürler.
Thank you again for helping me the other day.
Tekrar teşekkürler geçen gün bana yardımın için.
Thanks for helping me out at the butcher shop.
Dükkandaki yardımına çok teşekkür ederim.
- Will you be punished for helping me?
- Bana yardım ettiğin için cezalandırılacak mısın?
Thank you for helping me.
Sağolun Beyim!
- Thank you again for helping me.
- Yardımlarınız için teşekkür ederim.
Thank you for helping me out.
- Yardım ettiğin için teşekkürler.
For helping me, the professor was sent to prison for two years and was forbidden from teaching ever again.
Bu yüzden, iki yıl hapis yattı. Ve bir daha ders vermesine izin verilmedi.
For helping me out.
Yardım ettiğin için diyelim.
Thanks for helping me find my way.
Yolumu bulmamı sağladığın için sağ ol.
They'll never forgive you for helping me.
Bana yardım ettiğin için seni hiç affetmeyecekler.
Thanks a lot for helping me out, Charlie.
Bundan kurtulmama yardım ettiğin için çok teşekkür ederim, Charlie.
Thank you for helping me fix my tank the other day.
Geçen gün tankımı tamir etmeme yardım ettiğiniz için teşekkürler.
I can't thank you guys enough for helpin'me... gettin "me away, helping" me prove Calvin killed my father.
Bana yardım ettiğiniz için size yeterince teşekkür edemiyorum. Beni kaçırdığınız, Calvin'in babamı öldürdüğünü kanıtlamamı sağladığınız için.
It's not for me ; I'm also helping a friend
Benim için değil, ben de bir arkadaşa yardım ediyorum.
Do it for me instead of helping this dirty pig!
Bu domuza yardım edeceğine, bana et.
If you're done helping Elsie, maybe you can turn out the horse for me.
Eğer yardım etmeyeceksen atı benim yerime dışarya çıkarabilir misin?
If you're so obsessed... with your dirty-minded little cripple and his sexy wife... why don't you just go back for another helping and leave me in peace.
O pis fikirli sakat herifi ve seksi karısını kafana bu kadar taktıysan neden yardım etmeye gidip beni rahat bırakmıyorsun?
God forgive you all for not helping me!
Bana yardım etmediğiniz için Tanrı hepinizi bağışlasın!
Time for me to lend him a helping branch.
Şimdi bir yardım dalı uzatma zamanım geldi.
Well, you're already helping me, if you're lookin'for a place to start.
Bir yerden başlamak istiyorsan zaten bana yardım ediyorsun.
And I want to thank my grandma for always being good to me and for helping save the world and everything.
Büyükanneme teşekkür ediyorum... bana hep iyi davrandığı için... ve dünyayı kurtarmakta falan yardımcı olduğu için.
Capt. Sheridan has asked me to convey his thanks for helping save this place.
Kaptan Sheridan yardımlarınızdan ötürü teşekkürlerini iletmemi istedi.