Get behind me traducir turco
479 traducción paralela
Get behind me.
Arkama geçin. - Tamam, arkanızdayım.
Get behind me.
Arkama geç.
Get behind me.
Arkamda dur.
~ Get behind me, Satan ~
Geride kal şeytan
Will you just get behind me?
Tam arkama geçer misiniz?
- Get behind me.
- Arkama geç.
Get behind me again.
Yine arkama geç.
Get behind me! Get behind me!
Arkama geç.
Get behind me and lift up my nightie and we're gonna make love.
Arkama geç, geceliğimi kaldır, sevişmeye başlayalım.
Get behind me!
Arkamda kal!
I say you get behind me, we all profit.
Sadece diyorum ki, arkamda olun ve hepimiz kar edelim.
Yeah, Reg, I kinda need you to get behind me.
Evet, Reg, arkamda olmana ihtiyacım var.
Get behind me!
Arkama geçin!
Just get behind me on this.
Sadece destekle beni.
"Get thee behind me, Satan!"
"Benden uzak dur, İblis!"
If at some future time your nerves get the better of you and you're driven to some desperate measure... leave a little note behind telling me where the stone is.
Gelecekte bir gün sinirleriniz iyice bozulup intihar gibi umutsuz bir düşünceye kapılırsanız arkanızda bana taşın nerede olduğunu söyleyen küçük bir not bırakın.
- Yeah. When I say, "Stand in the door," you get in line behind me.
"Kapıda dur" dediğimde, arkamdan sıraya gir.
Get on behind me, Ludovic.
Arkama bin, Ludovic.
Let me get behind that wheel.
Bırak direksiyona ben geçeyim. Süremeyecek kadar sarhoşsun.
Why should you get all the gravy and leave me to wash up the plates behind you?
Arkandan pisliklerini ben temizleyeyim sen de ganimeti al. Oh ne ala!
Get up behind me.
Arkama yerleş.
Get on behind me.
Atla.
Now you lust get behind me and keep gain'.
- Yani, kaybolmadın değil mi?
You get me a bottle of tequila and I'll lay you out a plan as smooth as a baby's behind.
Bana bir şişe tekila getirin ve ben de size bir bebek cildi kadar temiz bir plan hazırlıyım.
Kit made me get my books from school so I wouldn't fall behind.
Kit geri kalmamam için okuldan kitaplarımı aldırdı.
Sergeant, you get your ass out from behind your desk, quit calling me on the telephone and telling me what you can't do and get that equipment on the double!
Çavuş, kıçını o masadan kaldır beni telefona çağırıp ne yapmayacağını söyleme ve o malzemeyi hemen gönder!
You say, " Get thee behind me, Satan.
Deyin ki, " Arkama geç Şeytan.
I say, get thee behind me. "
Arkama geç Şeytan dedim. "
I say, "Get thee behind me, Satan!"
Dedim ki, "Arkama geç Şeytan!"
It's comforting to know when things get tough I'll have you standing behind me with an ice pick.
İşler zora girince, arkamda buz kıracağı ile duruyor olduğunu... bilmek çok rahatlatıcı.
Well, you ain't about to get me behind you, Pig Pen.
Beni arkana alamazsın, Pig Pen.
They are behind me, but they don't get me.
Peşimdeler, ama beni yakalayamıyorlar.
- You heard me.Get behind those ropes.
- Beni duydun. Güvenlik şeridinin ardına geç.
Then he wanted to screw me from behind but couldn't get his cock in.
Sonra beni arkadan sikmek istedi ama onunkini içeri sokamadı.
Wait until you get shot down behind enemy lines somewhere, and the only thing between you and a POW Camp is what you learn from me.
Düşman hatları ötesinde vurulun ve kendiniz ve esirler kampıyla başbaşa kaldığınızda elinizde bir tek benden öğrendikleriniz olacak.
Get me somebody to hide behind!
Arkasına saklanacak birini bulun!
Get behind me and look at me,
Gel de bak!
Are you afraid I couldn't get those two behind me?
Arkamda ki iki adamla başa çıkamayacağımdan mı korkuyorsun?
If I got my son behind me, I'll get in there, I'll get your mom and I'll get out alive.
Eğer oğlum arkamda olursa, oraya gider, anneni alır ve sağ olarak çıkarım.
When I'm behind the bar... I think, I'm going to get me a waterbed... and not tell anybody...
Barın arkasındayken şunu düşündüm, "Kendime bir su yatağı alacağım ve kimseye bundan bahsetmeyeceğim."
If I get smallpox, you must leave me behind.
Jack, çiçek hastalığına tutulursam ben bırak.
I THINK I'M GOING TO STAY BEHIND AND GET ME A NEW DOG.
Sanırım burada kalıp yeni bir köpek alacağım.
Get me behind me, baby.
Benimle gel, bebeğim.
Told me to get my fat ass behind the plate.
"Beyz çizgisinin arkasına geç" dedi.
As I'm trying to get Moose Skowron off of one of my teammates somebody pulls me from behind and I turned around and I popped him.
Ben Moose Skowron'u takım arkadaşlarımın birinden ayırmaya çalışırken biri beni arkadan çekiştirmeye başladı sonra arkamı dönüp yumruğu geçirdim.
I heard them get out of a car behind me.
Arkamdaki arabadan indiklerini duydum.
I won't pretend it doesn't hurt me. "But maybe we should get some counseling... "... and try to put the whole thing behind us. "
Bu canımın yanmadığı anlamına gelmez, ama belki de biraz tavsiyeye ihtiyacımız vardır böylece tüm bunları geride bırakabiliriz. "
I am happy being with a man, but get a horrible feeling that people are going to talk about me behind my back, and not accept me as I am.
Erkeklerle olmaktan mutluyum ama insanların benim arkamdan konuşmalarından dolayı korkunç hissediyorum,... ve beni olduğum gibi kabul etmemelerinden dolayı.
Fool, you better get your crusty behind away from me!
Aptal, kıçını benden uzak tutsan iyi olur!
Get behind the wheel there and step on the gas for me.
Direksiyona geç ve benim için biraz gaza bas.
Get your transcendent butt behind me and hope this works.
O zaman saf k.çını kaldır da arkama geç.