Get your shit together traducir turco
235 traducción paralela
Its easy to get your shit together.
Hareketlerime çeki düzen vermek kolay.
Take a salad bowl and potato masher. Get your shit together.
Aynanın karşısına geçip, hareketlerime çeki düzen veririm.
Now you get your shit together, whatever you need.
Şimdi pılını pırtını topla, neye ihtiyacın varsa al...
Get your shit together.
Kendini topla!
Get your shit together.
Topla kendini oğlum.
Get your shit together.
Kendine gel artık.
So get your shit together.
Şimdi pisliğini bir araya topla.
Get your shit together.
Biraz daha çalışın.
- Get your shit together.
- Toparlan.
Get your shit together, man!
Kendini topla artık, adamım!
Get your shit together, bitch!
Aklını başına topla serseri! Aptal kancık!
And you need to get your shit together.
Sen de topla artık kendini.
That gives you 28 minutes to get your shit together.
Kendini toparlaman için 28 dakika zamanın var.
Get your shit together.
Sen de sıçtığın boku temizle.
You've got until then to get your shit together. Is that clear?
O saate kadar kendine çeki düzen ver!
I know you had this religious experience or whatever... but get your shit together, or you're gonna get canned.
Şu yaşadığın dini deneyimden midir ya da herneyse bilemiyorum... kendini toplamalısın dostum, yoksa seni de sepetlerler.
Love. Love, Tyrone C. Get your shit together, you made bail.
Hey Tyrone C. Eşyalarını topla.
You got one week to get your shit together.
Bu pisliği halletmek için bir haftanız var.
Get your shit together.
Toplayın kendinizi.
- Come on, get your shit together now.
- Kendine gel.
When you guys get your shit together, give me a call, okay?
Aranızda bu boku halledince beni arayın tamam mı?
- Hey. - To say that I was so wrong - You get your shit together, or I'm gonna have to fire your ass.
Pılını pırtını topla... yoksa kıçına tekmeyi basacağım!
Get your shit together, or I'm going to Dial-A-Bun!
Bokunu bir arada tut, yoksa bir iş açacağım başına!
Can you get your shit together in time?
O zamana kadar hazırlanabilir misin?
But my advice to you... is get your shit together and don't blow it with this one.
Ama sana tavsiyem... aklını başına devşirmen ve bu seferki ilişkini mahvetmemen.
But I think you could just sit here... for a moment or two, collect your thoughts... you know, get your shit together.
Ancak, sen burada biraz otur, kafanı topla düşüncelerini kafanda gezdir....... her şeyi birleştir.
Get your shit together!
Pislikleriniz de beraberiniz de götürün.
So get your shit together and get the hell out before I call the cops.
Pisliklerini topla ve polisleri çağırmadan burayı terket.
Get your shit together.
Pisliklerini topla.
D-Mo, get your shit together!
D-Mo toparla kendini.
And maybe, just maybe, if you get your shit together, I might let you see him.
Ve belki, eğer biraraya gelirseniz, onu görmenize izin verebilirim.
- Get your shit together, Miles.
- Evet. - Kendine çeki düzen ver, Miles.
But if you ever even think of trying to come back on the job, you better get your shit together. John, listen- -
Göreve yeniden dönmeyi düşünecek olursan kendini toparlamış olmalısın.
It means you'd better get your shit together and quit fucking around.
Kendini toplayıp oynaşmayı bir kenara bıraksan iyi olur demek.
I'll give you a couple of minutes to get your shit together and get out.
Toparlanman için 2 dakikan var. Git buradan.
Okay Sandstrom, get your shit together.
Tamam Sandstrom, toparla kendini.
Nyou guys are scheduled... for a little two-day vacationNback in the rear... so I suggestNyou get your shit together.
Bilin bakalım ne oldu? Geri bölgede iki günlük tatile çıkıyorsunuz. Bu yüzden zımbırtılarınızı toplayın.
Get your shit together.
Zıkkımını da yanında götür!
You have a week to get your shit together.
Bana kendini kanıtlayabilmek için bir haftan var.
Get your shit together.
Ve kendini topla.
Yeah, it's hard to get your shit together With someone watching all the time.
Sürekli biri seni gözetlerken kendini toparlamak zordur.
Get your shit together. Come on...
Topla şu boklarını Hadi...
Get your shit together and live your life.
Sorunlarını hallet ve hayatını yaşa.
I don't know what's goin'on, buddy, but you better get your shit together.
Ne oluyor dostum bilmyorum. ama kendine çeki düzen vresen iyi olur.
Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
Aklını başına topla yoksa senin ağzına sıçarım!
Get... your shit together.
Kendine gel!
But until you get your shit together, you'll never make it!
Asla işe yaramaz.
You better get your shit together.
- Bana lanet kamyonlardan bahsetme
Now, get your shit packed, get your crew together and load this airplane.
Şimdi, eşyalarını toparla, ekibini bir araya getir ve bu uçağa yükle.
Come on, get your shit together.
Hadi.
If you don't get your shit together, I am.
Kendini toplamazsan bırakacağım.
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out of here 22
get your ass out here 18
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474