Heart disease traducir turco
397 traducción paralela
"Just a case of heart disease," that's all they could say.
Bunun bir kalp krizi olduğunu söyleyebilirler ancak.
Its effect is like heart disease - a systolic cramp and poof!
Belirtisi kalp rahatsızlığı gibidir - sistolik bir kramp ve patlama!
Cause of death... heart disease.
Ölüm nedeni... kalp rahatsızlığı.
In general, Dr Huss, I concur with your diagnosis of coronary heart disease.
Genel olarak, Dr. Huss, koroner kalp yetmezliği teşhisinizde hemfikirim.
You've heart disease!
Dur!
But we did learn to deal with heart disease.
Ama kalp hastalıklarıyla başa çıkmayı öğrendik.
Dorothy, do we have heart disease in our family?
Dorothy, bizim ailede hiç kalp hastalığı var mı?
I have heart disease.
- Kalp rahatsızlığım var.
These fats have been linked to heart disease and some cancer.
Bu yağlar, kalp hastalıklarına ve bazı kanserlere neden olurlar.
He has heart disease, so he can get away. And he had a little wound, he can get away too.
Kalp sorunu var, o gelemez ve o da yaralı, o da gelemez
As much as I believed you when you told me cleaning promotes heart disease.
Kalp hastalığından dolayı temizlik yapamadığın kadar.
I want to see everything you have on a heart disease called cardiomyopathy. In a sky streaked with gray
Elinizdeki kardiyomiyopati denilen kalp hastalığı ile ilgili her şeye bakmak istiyorum.
Wich's why Parador leads the world... in heart disease and amoebic dysentery.
Çünkü Parador dünyada kalp krizinde ve amipli dizanteride birinci sırada.
We got heart disease, cancer, suicide.
Kalp hastaligi, kanser, intihar.
Heart disease?
Kalp hastalığı?
In fact, it may actually help the Eskimo fight heart disease and other southern afflictions.
Hatta, Eskimoların kalp krizi ve diğer güneyli hastalıklara yakalanmasını engelliyor bile olabilir. Şuna bak.
It is your opinion that he was in the last stages of heart disease.
Yani sizin görüşünüz kalp rahatsızlığının son evresinde olduğundan yana.
Heart disease.
Kalp krizi.
And their rate of heart disease is far lower than here.
Ve onların kalp krizi oranı ülkemizdekinden çok düşük.
Mr. Marsh had an advanced case of heart disease.
Bay Marsh'ın ileri deree kalp hastası olduğuna dair bilgimiz var.
Cocaine slipped to a rich old man dying of heart disease?
Peki Bu yaşlı zengin adama kalp krizini tetikleyen kokain verilmişse?
- Heart disease?
- Hayır. - Tansiyon?
I've had it with your cancer, emphysema and heart disease.
Sizin bu kanser, amfizem, kalp krizi laflarınızdan bıktım artık.
Heart disease, does it run in Andy's family?
Kalp rahatsızlıkları, Andy'nin ailesini vurmamış mıydı?
Then he had a heart disease.
Sonrada kalp hastalığı.
Kazakh children often have heart disease because we love them too much.
Kazak çocuklarında kalp hastalığı çok yaygın. Çünkü onları çok seviyoruz.
Hypertension leads to strokes, heart disease and other maladies.
Yükse tansiyon ; felç, kalp hastalıkları ve çeşitli musibetlere neden olabilir.
Curing heart disease and wiping out world hunger.
Kalp hastalıklarını iyileştirip, dünyadaki açlığı bitirmeye çalışıyorlar.
Heart disease and world hunger are still rampant.
Kalp hastalıkları ve açlık hala her yerde.
And if we don't do something, you're headed for heart disease, stroke, damage to the other organs.
Ve bu konuda bir şey yapmazsak, kalp krizi geçirebilirsin, felç, iç organların zarar görebilir.
Specifically heart disease and advanced age.
Özellikle kalp hastalığı ve ileri yaştan.
We are more likely to die from the diseases of old age, such as cancer, stroke, and the number one killer, heart disease.
Kanser, felç ve bir numaralı katil kalp hastalığı gibi ileri yaşların hastalıklarından ölmemiz, daha büyük bir olasılık.
Today, heart disease kills a quarter of the population in the western world.
Günümüzde batı dünyasında nüfusun dörtte biri kalp hastalıklarından ölüyor.
I mean, other scientists are working on AIDS, cancer, heart disease.
Yani - diğer bilim adamları AIDS, kanser, kalp krizi üzerine çalışırken bu herifler :
Heart disease is biggest killer in Australians over the age of 30.
Kalp hastalıkları, Avustralyalılarda, Otuz yaşın üstündekiler için büyük tehdit.
- Any history of heart disease?
- Kalp hastalığı geçirdiniz mi?
History of CVA and heart disease.
CVA ve kalp hastalığı geçmişi.
He could have kidney failure, heart disease go blind, lose limbs.
Böbrek yetmezliği olabilir, kalp hastası olabilir kör olabilir, uzuv kaybedebilir.
All the combined and wretched prophets of heart disease and stroke... serve only to support his vile taste in art and aesthetics.
Sanat ve estetikteki berbat zevkiyle tüm o kalp krizine ve felce yol açan peygamberlere destek sağlar.
You don't have to worry about heart disease. You've never eaten well enough.
Kalp hastalıklarından endişelenmene gerek yok, hiçbir zaman fazla yemezsin.
- The young man with heart disease....
- Kalp hastası olan şu genç...
Heart disease is the correct answer.
Kalp hastalığı, doğru cevaptı.
Mitral valvular disease can be corrected, Your Excellency, using the new open heart surgery techniques.
Kalp kapakçığı rahatsızlıkları yeni açık kalp ameliyatı teknikleri ile, Ekselansları rahatlıkla tedavi edilebilinir.
Hereditary Heart Blast Disease.
"İrsi Kalp Patlaması Hastalığı".
It's disease that causes my heart to move around in my body. Usually the heart sits right here.
Bu rahatsızlık nedeniyle, kalbim bedenimde dolaşıyor.
And then one day I was changing your diapers, and I found blood on the cloth, and I knew in my heart that you had a terrible disease, that I was...
Bir gün bezini değiştirirken zıbınında kan gördüm ve aklımdan ilk geçen kötü bir hastalığa yakalandığın ve benim böyle cezalandırıldığım oldu.
Alcoholic heart muscle disease caused by excessive drinking.
Aşırı içmekten kalp kasları zarar görmüş.
not disease and heart trouble.
Yani hastalık ve kalp sorunları falan.
Mrs. Rubadoux had pulmonary disease, renal insufficiency and heart failure.
Bn. Rubadoux'nun pulmoner hastalığı, böbrek yetmezliği, kalp sorunu vardı.
One's got a good heart, the other a congenital disease.
- Tekinin sağlam bir kalbi var. Diğerinin de doğuştan bir hastalığı. Değiştirmek istiyorlar.
With repeated exposure to toxic levels, anything from chronic headaches to respiratory disease, liver failure heart failure, reproductive failure, bone or organ deterioration.
Toksik seviyelere sürekli maruz kalınırsa kronik baş ağrısı, solunum bozukluğu, karaciğer yetmezliği kalp yetmezliği, kemik veya organ bozunumu.
disease 97
diseases 18
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
diseases 18
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart rate's 34
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heartbroken 26
heart rate's 34