Here she is now traducir turco
214 traducción paralela
Here she is now.
Şimdi geldi.
Here she is now.
İşte şimdi geldi.
Here she is now.
İşte geldi.
Here she is now.
İşte burada.
Here she is now.
İşte geçiyor.
- Here she is now.
- Kız burada şimdi.
Here she is now.
Şimdi. İşte geldi.
Well, here she is now.
E, işte geldi.
- Here she is now.
- İşte geliyor! - Yapma, Hastings!
Shit here she is now.
Hasiktir, işte orada.
Here she is now, lot 72...
İşte 72 numaralı parça.
And here she is now, lot number 72, the so-called "Red Violin".
İşte 72 numaralı parça geliyor. Bilinen adıyla "Kırmızı Keman".
And here she is now, lot 72, the so-called "Red Violin".
İşte 72 numaralı parça. Bilinen adıyla "Kırmızı Keman".
Here she is now.
Geldi.
Here she is now, come to wish me luck.
Aha da bana şans dilemeye geldi.
Here she is now. Children, meet my new girlfriend, Veronica.
- İşte çocuklar, yeni kız arkadaşım Veronica ile tanışın.
- Yes, she is here right now.
- O burada.
Not now. Believe me, she is safe here.
Bana inanın, burada güvende.
Is she here now?
Şimdi burada mı?
For years she is here now doing penance.
Yıllardır burada tövbe ediyor.
- Is she here now?
- Şu an da burada mı?
I have reason to believe she is here now.
Şu an burada olduğu hakkında kesin bilgiler var.
And now, coming to our microphone... here she is, Mrs. Pinky Benson.
Mikrofonomuza şimdi de Bayan Pinky Benson geliyor.
Now here she is the Queen of the West, Boracho's own Lily Olay!
Şimdi karşınızda Batı'nın Kraliçesi, Boracho'lu Lily Olay!
What you're hoping is that she can stay out here wild but not too wild so you can see her every now and then.
Senin umduğun şey onun burada, vahşi doğada, ama çok vahşi değil, yaşayabileceği ve böylece sen de onu istediğin zaman görebileceksin.
Why is she here now?
Şimdi gelmenin sırası mı yani?
CAN GET VERY SICK, MR. DORSETT AND WHAT I'M TALKING ABOUT HERE IS SICKNESS. NOW, WAS SHE EVER SICK?
İyi bir kadın olduğuna eminim, ama en iyi insanlar bile oldukça hastalıklı olabiliyor, Bay Dorsett.
Now here's the picture. You girls all hate Gia... because she is so much prettier than the rest of you.
Şimdi buradaki resimde siz kızlar hepiniz Gia'dan nefret ediyorsunuz... çünkü o hepinizden daha güzel ve tatlı bir kız.
The funniest thing for me right now is that you think she came back here for you.
Şu anda benim için en komik olansa onun buraya senin için geldiğini düşünüyor olman.
No, all I want is to get to see every letter... that Madame de Tourvel has received since her arrival here... and every letter that she writes from now on.
Hayır, bütün istediğim... Madam Tourvel'in buraya gelişinden beri aldığı her mektubu... ve bundan sonra yazacağı tüm mektupları görmek.
Now, look here, I really have no idea where your mother is, who she may be, or indeed whether you have one.
Bana bakın, annenizin nerede olduğu, kim olduğu ya da sizin anneniz olup olmadığı hakkında hiç bir fikrim yok.
And is she here, now?
Kadın burada mı?
Is she here now?
Yoksa şu anda burada mı?
And now, here she is, the woman voted by her senior class "most likely to go up a few dress sizes," a woman who would be a man, except her name is Lillian,
Ve şimdi huzurlarınızda son sınıfta "birkaç beden büyümeye en müsait" ünvanı almış, adı Lillian olmasa erkek olacak olan Lillian Oglethorpe.
Here she is right now, and she's looking mighty fine to me!
Bence çok iyi görünüyor! Merhaba!
Now that she is settled here, I cannot suppose myself wanted.
O şimdi burada yaşıyor. Artık gerekli olduğumu sanmıyorum.
Is she looking over here now?
Buraya mı bakıyor?
Listen, any second now a woman is gonna walk in here asking for me. Tell her I am not in, but she can speak to my brother Bart.
Dinle, buraya hangi kadın gelirse gelsin onlara benim burada olmadığımı fakat Bart ile konuşabileceğini söyle.
Everybody's gonna be coming here... and she now knows that the star of your show is a fish.
Herkes burada olacak ve.. o şimdi gecenin yıldızının balık olduğunu biliyor.
Now, if for any reason, the winner is unable to perform her duties like, she isn't here...,... then the crown will go to the first runner-up.
Şimdi, eğer hangi bir nedenden, kazanan görevlerini yerine getiremezse... - tıpkı onun burada olmayışı gibi! - O zaman taç yarışmanın ikincisine gidecek, ve böylece listede aşağıya doğru devam edecek.
There's magic at work here... and now, she wants you to join her.
Büyü iş başında ve ona katılmanı istiyor.
Is she there? Penny isn't here right now, but you can call her at home, okay?
Hadi, Gadget bumerang silahı.
Rupali, she is my mother From now on, she'll stay here
Ve Kaplan'ın seni koruması gerek Hey, o çok horluyor!
Here. She is now.
Artık hazır.
Fifteen minutes from now, which is thirty-three minutes from when she should've been here, brings us to a grand total of forty-eight minutes late.
Şu andan sonra 15 dakika, ki burada olması gereken saatten 33 dakika geç kaldığı düşünülürse, toplam 48 dakika geç kalmış oluyor.
But sometimes, love can turn to hate and hearts can be broken in an instant The dream is now over, and she's no longer here
Ama bazen, aşk nefret açabilirsiniz ve kalpleri bir anda kırılabilir rüya, üzerinde şimdi ve o artık burada
"The dream is now over, and she's no longer here"
"Rüya artık bitti, ve o burada artık"
And now here she is.
Şimdi burada.
What is she doing here now?
Ne işi var burada?
And I came in. Now Mimi is going to pour herself a cup of coffee and sit over here way far away from you, and she promises, just as soon as she's done, she will rinse out her own cup and leave.
Şimdi Mimi kendine bir fincan kahve koyacak, senden çok uzakta oturacak ve kahvesini bitirir bitirmez fincanını yıkayıp gidecek.
Now that my mom is here, you know, doing this community service, well, she and me and Cyril, it's like we're a family, you know?
Annem şimdi burada, biliyorsun, kamu hizmetinde, O, ben ve Cyril, tıpkı bir aile gibiyiz, biliyor musun? Muhteşem bir şey.
here she comes 366
here she is 514
here she goes 19
she is now 20
is now a good time 28
is now 31
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here she is 514
here she goes 19
she is now 20
is now a good time 28
is now 31
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here it goes 122
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here it goes 122