English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / Hold it there

Hold it there traducir turco

1,670 traducción paralela
- Just hold it there.
- Sadece oraya götür.
Hold it there!
Orda tut!
- Just... hold it there, you pig.
- şunu tut seni domuz. kahrol emi!
Hold it there.
Orada dur.
- Jimmy, hold it there.
- Jimmy, öyle tut.
And, hold it there. Ed!
Ve, orada dur.
Hold me back, because when I'm out there I am... and it's like...
Çünkü ben oradayken şöyle oluyorum... ve böyle... - Bana hakim ol. yani korkarım sana bağlı.
Hold it right there!
Orada kalın!
Hold it right there, mister.
Kıpırdamayın, bayım.
Hold it right there!
Dur orada!
Hold it right there, Forrest Plump!
Olduğun yerde kal, Forrest Plump!
Hold it right there!
Olduğunuz yerde kalın!
Hold it right there, Doctor Foot.
Dur bakalım, Doktor Ayak.
Hold it right there.
Olduğun yerde kal.
Hold it right there.
Orada dur bakalım.
Hold it right there!
Olduğun yerde kal!
Hold it there!
- Sen, olduğun yerde kal!
Hold it right there, little lady.
Sakın kıpırdama küçük hanım.
- Hold it right there.
- Orda dur.
Hold it right there, Rathboner.
Orada kal, Rathboner.
- Hold it right there.
- Durun bakalım.
Hold it back there!
Orada durun!
Dad, if you just hold onto it, there's a gas station up on Route 9.
- Kenara çek. - Baba, biraz tutmaya çalış. Biraz ileride bir benzin istasyonu olacaktı.
Hold it in there!
Tıkamaya çalış.
- Come here, boy! - Hold it right there!
Buraya gel evlat.
- There's a hold on it now?
- Şu an orada mı?
Go over there and kill him. It's none of our business. Hold the banner.
Yapmayın Yargıç, daha yeni ısınıyorsunuz.
There's no way to know how much weight it could hold under stress.
Baskı altındayken ağırlık taşıyabilir mi, bilemeyiz.
- Stop! Hold it right there.
Hemen orada kal!
Hold it down over there
Hey, siz, yerinizde efendi efendi oturun.
- There's gas here, hold it back.
- Burda benzin var geri çekil. - Tamam.
I didn't put a knot near the end of the rope, and if there was nothing down there I wouldn't be able to hold the rope, and then I would fall, and it would be quick.
İpin sonuna düğüm atmamıştım. Eğer aşağıda hiç bir şey yoksa, ipe tutunamayacaktım Aşağıya düşecektim, en azından çabuk olacaktı.
- Na-ra! - Hold it right there!
- Orada dur!
I just read the Shanshu prophecy, and there was nothing in it... Hold on.
Ben Shanshu Kehaneti'ni okudum, size söylüyorum, bir şey yazmıyor.
Hold it right there.
Olduğunuz yerde kalın.
Hold it right there!
Orada dur!
Hold it right there, Grundy.
Olduğun yerde kal Grundy.
Hold it right there.
Olduğun yerde kal!
Hold it right there.
Orada dur bakalım!
There's a reason to hold it together.
İnsanın kendini kaybetmemesi için bir nedenler.
Hold it right there. On the ground, now!
Olduğun yerde kal.
All right, hold it! Right there!
Pekala, bekle, tam orada.
Hold it there!
Orada durun.
Hold it right there!
Durun bakalım.
Hold it right there.
Kımıldama.
- You hold it right there.
- Sen orada öylece kal.
hold it right there.
Orada dur.
Hold it right there, Scambobots!
Orada kalın, Scambo-Robotlar!
Hold it right there.
Orada bekleyin.
- Hold it right there.
- Bekle.
Hold it right... there.
Onları yakalayın... buradalar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]