English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / How many times

How many times traducir turco

6,472 traducción paralela
Nobody wants your gut to be right more than I do, But no matter how many times we go over it,
Kimse içgüdülerinin doğru olmasını benden fazla isteyemez ama ne kadar üstünden tekrar geçsek de...
Who knows how many times he said it behind her back?
Kim bilir arkasından kaç kere dedi?
How many times I got to come looking for you?
Daha kaç kere gelip seni aramam gerekiyor?
How many times do I have to remind you our covers come first?
Size daha kac kez hatirlatacagim, gizli kimliklerimiz once geliyor.
How many times has Mr. Roja met Cary in person?
Bay Roja Cary ile özel olarak kaç kere görüştü?
How many times has he avoided conflict by telling you he's fine?
Senden kaç kere'ben iyiyim'diyerek konuşmaktan kaçtı?
Good God, how many times are you going to play right into his hands?
Yüce tanrım, daha kaç kere onun istediği gibi davranacağız?
And how many times do I have to apologize for that?
Ayrıca bunun için daha kaç defa özür dilemem gerekiyor?
How many times this morning?
Bu sabah kaç kere?
How many times have I literally and figuratively had to bail you out?
Seni kaç kere hem gerçek manada hem de mecazi anlamda kurtardım?
How many times did you do it?
- Kaç kez yaptınız o işi?
Hey, how many times have you watched this episode?
Bu bölümü kaç kez izledin?
How many times do I have to say it till it gets through that thick, commie skull of yours that when you're fired, it means you don't work here anymore? I can do the show on my own, Bob.
Kovulduğun zaman artık burada çalışmadığının o sert komünist kafana girebilmesi için kaç kez söylemem gerekiyor?
Do you know how many times I have been falsely accused of going to a concert when really I was at home listening to YouTube?
Bu yanlış suçlamayla ne kadar yanlış anlaşıldığımı tahmin edemezsin gerçekten evdeyken
How many times must I tell you not to call me "Your Majesty"?
Kaç kere daha bana Majesteleri diye hitap etme demem gerekiyor?
How many times on the Ark did we go two days without water?
Ark'tayken kaç kez iki gün susuz kalmıştık?
- Honestly, how many times have we discussed this?
- Cidden, bunu kaç kez tartıştık? - Ne oldu?
And how many times does Buckner break your heart?
Buckner kaç kez kırdı kalbini?
How many times have I told you that dynamite is for avalanche control?
Sana kaç kere söyledim Bu dinamit çığ kontrolü içindir?
How many times did he look?
Kaç defa baktı?
But I just... keep thinking about how many times you lied to me since then.
Ama bana... ben sürekli bana kaç kere yalan söylemiş olabileceğini düşünüyorum.
How many times am I gonna have to tell you?
Daha kaç kere söyleyeceğim?
It's already driven Bonnie away how many times?
Bonnie bu yüzden kaç kez senden uzaklaşmıştı?
Does the assassination refer to how many times he tries to kill you in "Seeing Red"?
Suikast derken "Seeing Red" de seni defalarca öldürmeye kalkması mı kastediliyor?
How many times do I have to tell you? You are not in competition with Watson.
Sana daha kaç kez Watson'la yarışmamanı söyleyeceğim?
I don't have your money. I don't know how many times i got to tell you
Kaç defa söylemem gerek paranın yerini bilmiyorum.
How many times have you saved them?
Kaç kez kurtardın onları?
Nygma, how many times have I told you to stay the hell out of here?
Nygma, buraya girmemeni sana kaç kere söyledim?
How many times are you gonna ask me questions I don't have the answers to? Hmm?
Cevabını bilmediğim kaç soru daha soracaksın?
How many times have I told you not to ask about my work, boss?
Kaç defa sana işim hakkında soru sormamanı söyledim patron?
How many times do I have to tell you to stop stalking us?
Daha kaç defa sana bizi takip etmemini söylemeliyim.
Haven't I told you? How many times have I told you not to bother me when I'm at work? !
Sana kaç kez işteyken beni rahatsız etmemeni söyledim!
How many times have you said, "I think I've lost it," - and everything turned out to be okay? - Every time.
Kaç kez bu sefer bitti dediğini ve her şeyin tekrar yoluna girdiğini biliyor musun?
And I know you don't like celebrating Christmas with us, no matter how many times I get emotional when I ask, but, we're gonna be so close, you can come by, we'll all spend Christmas together, huh?
Noel kutlamaktan nefret ettiğini bilsem de her ne kadar ne zaman sorarsam sorayım duygusallaşsam da dibinde olacağız. Uğrarsın belki. Hep birlikte kutlarız Noel'i.
You know, you'd be surprised about how many times I've had to stick up for you.
Biliyorsun, Senin için sopa vardı ne defalarca konusunda sürpriz olurdu.
You have no idea how many times I've been asked that question.
Kaç keredir bu soruyu soruyorum tahmin bile edemezsin.
I mean, how many times do I need to get screwed before I learn my lesson, you know?
Yani bilirsin ya, dersimi almadan önce kaç kez kazıklanmam gerekecek?
I CAN'T TELL YOU HOW MANY TIMES HE CHANGED HIS PHONE NUMBER.
Numarasını kaç kere değiştirdi bilmiyorum.
I gotta take a leak. How many times do I have to tell you? Caffeine is a diuretic.
tuvalete gitmem gerek kafeinin tam bir idrar söktürücü olduğunu sana kaç kez söylemem gerekiyor?
How many times do I have to tell you?
Kaç kere söylemem gerekiyor?
No matter how many times I say that, it still sounds weird.
Kaç kez söylersem söyleyeyim hala garip geliyor.
How many times are we gonna...
- Bunu daha kaç kez...
How many times?
Kaç kere söyledim.
Do you know how many times I begged him to put a bell on that creature?
Kaç kez o canavar bir çan takmasını söyledim, biliyor musunuz?
How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster?
Sana kaç kez daha söyleyeceğim... çöpünü benim çöplüğüme atma diye?
Lisa, how many times have I told you to bow down to our corporate overlords?
Lisa, sana kaç kere söyleyeceğim bizim kurumsal efendilerimizin önünde diz çök diye?
How many times have you been to Jazz Fest?
Jazz Festivaline kaç kez katıldın?
How many times have you sacrificed for her, huh?
Seninle orada görüşürüz.
How many more times must we go through this?
Kaç kere daha üstünden geçeceğiz bunun?
Todd, how many times have we been over this?
Bu ev toplantısını yapmak isteme nedenim... Todd, bu konuyu kaç kere konuştuk?
How many times do I have to tell people - - you only pay for the meeting.
- Kaç kere söyleyeceğim yahu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]