How would i know traducir turco
2,388 traducción paralela
- How would I know?
- Nereden bileyim.
How would I know that?
Nereden bileyim ben?
Well, if I don't know you, how would I know where you are?
Pekala, eğer seni tanımıyorsam nerede oturduğunu nasıl bilebilirim ki?
How would I know something so intimate?
Karın hakkında özel bir şeyi nasıl bilebilirim?
How would I know?
Ben nereden bileyim?
- How would I know?
- Nereden bileyim?
Yeah, how would I know?
Evet. Nereden bilebilirdim ki?
How would I know?
Nasıl bilebilirim?
How would I know if Leonard's at work or not?
Leonard'ın işte olup olmadığını ben nereden bileyim?
How would I know?
- Nereden bileyim?
What's Damon doing with Elijah? - How would I know?
Damon'ın Elijah'ın yanında ne işi var?
How would I know that?
Nereden bileyim ki?
How would I know...
Nereden bile...
Otherwise how would I know what it says?
Aksi takdirde ne yazdığını nerden bilebilirim ki?
Well, if that is true how would I know your name?
Bu doğruysa adını nasıl biliyorum?
How would I know that?
Bunu biliyor muydun?
But I would love to know how shooting an old woman helps you to do it.
Ama yaşlı bir kadını vurmanın buna nasıl yardım ettiğini öğrenmeyi çok isterim.
Would it? I can see how there might be some truth in that, but in this particular case I got to say I didn't know what sort of person I was supposed to be on the lookout for or what I was supposed to do when I found them.
Bunda doğruluk payı olduğunu görebiliyorum ama bu durumda söylemem lazım nasıl birini aramam gerektiğini ya da bulduğumda ne yapmam gerektiğini bilmiyordum.
How would I find out? You know, like hypothetically?
Nasıl bileyim, teorik olarak...
I don't know how I would even find her.
Onu nasıl bulabileceğimi dahi bilmiyorum.
It's not the way it should be, and I'm sure that if the public were to know how powerful is this influence, they would be surely upset.
Böyle olmaması gerekir ve eminim halk bu etkinin ne kadar güçlü olduğunu bilse kesinlikle çok üzülürdü.
How the fuck would I know how much he earns, you twisted dumb prick?
Ne kadar kazandığını ben nereden bileyim, kuş beyinli dangoz?
How'd you know I would have kicked him in the head?
Kafasına vuracağımı nereden biliyordun peki?
How was I to supposed to know it would end up like this?
Nerden bileyim böyle olacağını
How was I to know that an East German communist would be down there... having sex with your brother, the President of the United States?
Doğu Alman bir komünistin Birleşik Devletler Başkanının, yani sizin kardeşinizle orada sevişiyor olduğunu nereden bilebilirdim ki?
I read it. How the fuck would they know?
- Nereden biliyorlarmış?
I don't know how long i would live.
Daha ne kadar yaşarım bilmiyorum.
Miss Hagberg? I understand that cupcakes are really trendy right now. And I know that the making of a foie gras might be a little morose... but I would like to at least graduate high school knowing how to make some kind of pâté.
Bayan Hagberg, mini keklerin çok revaçta olduğunu biliyorum ve kaz ciğeri yapmak biraz iç karartıcı olabilir ama bir çeşit pate yapmayı öğrenerek liseden mezun olmak istiyorum.
I know how much it would kill you to watch your son die.
Oğlunun ölmesini görmek seni ne kadar üzer biliyorum.
I like to think my kids would know how to lose gracefully.
Benim öğrencilerim yenildiklerinde bunu hazmetmesini bilir.
Actually, I don't know how I would have made it this far without you..
Sen olmadan bunu yapabilirmiydim, emin değilim.
Look, even if she pretended to be nice or to be my friend or even flirted with me out of some kind of pity, I would know how she really feels.
İyi davransa, arkadaşım veya bana acıyıp sevgilimmiş gibi rol yapsa da gerçek düşüncelerini saklayamayacak.
I remember your father, And I think we both know how he would respond to your dealing If someone were to tell him.
Babanı tanıyorum eğer uyuşturucu sattığını öğrenirse nasıl bir tepki vereceğini ikimiz de biliyoruz.
Andy is totally mad at me right now, and I don't know how to deal with him. So I thought I would ask you.
Andy şu an bana çok kızgın gönlünü nasıl alacağımı bilemiyorum, ben de sana danışmaya geldim.
I need the guy to know how much it would cost to keep going and I can't keep going.
Gerçekleri görsün.
I wanna know where the hostages are, and I wanna know now. - How the hell would I know that?
Rehinelerin yerini hemen şimdi bilmek istiyorum!
♪ would you share your dollar with me? ♪ ♪ well, I don't know if I'm walking on solid ground ♪
How to Make It in America ( 2 x 5 ) ( + 18 )
How would you know what kind of monster I think you are, Alderman?
Ne tür bir canavar olduğunuzu düşündüğümü ne biliyorsunuz?
But how much would you say, roughly? Oh, I don't know.
- Aşağı yukarı ne kadar ödüyor dersin peki?
How the hell would I know that, Mr. Hensley?
Ne adamı? Nereden bilebilirim Bay Hensley?
How the hell would I know?
Nasıl bilebilirim ki?
I don't know what I would have done, how far I would have gone.
Ne yapacağımı, ne kadar ileri gidebileceğimi bilmiyordum
Elliot : You know, if you don't mind, ladies, I would just like to say how
İzninizle ne kadar müthiş göründüğünüzü söylemek istiyorum.
And I don't know how I would get there.
Ve oraya nasıl giderim bilmiyorum.
How would he know that Larson would be anywhere near this area of town? I don't know, George.
- Bilmiyorum George.
How I would be proud to know you.
Seni tanıdığıma ne kadar gururlanacağımdan bahsederdi.
You would know... How cold-hearted of a person I am...
Bilirsin ben çok soğuk kalpli biriyimdir.
I was just thinking about how nice it would be if we had a little dog up here, you know?
Sadece burada küçük bir köpeğimiz olsa ne güzel olurdu diye düşünüyordum?
How the hell would I know what Catwoman sounds like?
Kedi Kadın'ın çıkardığı sesleri ben nereden bileyim?
I want to know how you would deconstruct the client.
Müşteri tahlilini nasıl yaptığını öğrenmek istiyorum.
How would I know that?
Bunu nasıl bilebilirim ki?
how would i know that 88
how would you know 270
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would that work 26
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43
how would you feel about that 16
how would you know 270
how would you 35
how would it work 22
how would i 30
how would that work 26
how would you know that 93
how would you do it 49
how would you feel 43
how would you feel about that 16
how would you like that 23
how would he know 23
how would i do that 26
how would you do that 27
i know 63170
i know you don't like me 31
i know you don't know me 17
i know who you are 1036
i know everything 279
i know that 3661
how would he know 23
how would i do that 26
how would you do that 27
i know 63170
i know you don't like me 31
i know you don't know me 17
i know who you are 1036
i know everything 279
i know that 3661
i know what i saw 201
i know what you mean 503
i know you're tired 50
i know you 1720
i know you will 227
i know you can do it 61
i know you're scared 181
i know how you feel 379
i know it 1515
i know it is 226
i know what you mean 503
i know you're tired 50
i know you 1720
i know you will 227
i know you can do it 61
i know you're scared 181
i know how you feel 379
i know it 1515
i know it is 226