How you been traducir turco
12,072 traducción paralela
How you been, Freddie?
Nasılsın Freddie?
- Mike, how you been?
Mike, nasıl geçtiniz
How long you been sitting here?
Ne kadardır orada oturuyorsun?
So how's it been, hmm? You know, working here?
Burada çalışmak?
You know how long it's been since I had any time to myself?
Ne zamandır kendime ayıracak zaman bulamadım biliyor musun?
How many dates have you been on?
Kiminle çıktın?
how much later than that would you say Mr Scrooge or Mr Fagin left? Could that have been before half past ten o'clock, would you say?
Saat 10'dan önce olabilir mi?
Well, the truth is, like, I mean, just thinking about you getting sick, it was a blessing because it made me realize what a fool I had been and how lucky I am.
Gerçek şu ki, böyle, demek istediğim, Sadece hasta alma hakkında düşünme, o bir nimet oldu o yapmış çünkü beni fark ne bir aptal ben olmuştu ve ne kadar şanslı olduğumu.
You know how Justin has been all over the top romantic lately?
Justin'in son zamanlarda aşırı romantik olduğunu fark etmişsindir.
Right, so how long has she been working for you?
Tamam, ne zamandır burada çalışıyor?
How long had you been stalking her?
Ne kadar süredir onu gizlice izliyordun?
So how long have you been fucking him?
Onunla ne kadar süre yattın?
Sue's been wanting in on it for years, but I said, "no. It's a brother thing," and this is how you repay me?
Sue yılardır bekliyor ama ben olmaz "bu abi işi" diyorum ve sen benden para mı istiyorsun?
So you've been in jail how long?
Peki ne zamandır hapistesin?
[male reporter] How are you going to deal with the issue that in December you were told this was gonna take four to six months, which would've been way too late to present at this trial,
Şunu nasıl açıklayacaksınız aralık ayında test sonuçlarının çıkması 4-6 ay kadar sürer demişlerdi. Ki öyle bir durumda test sonuçları duruşmaya yetişmezdi.
You see how they've been acting out there? [sputtering cough]
Onların orada nasıI davrandıklarını görüyor musun?
I can't tell you how wrong you've always been.
Nasıl da hep yanıldığını anlatamam sana.
How many times have you been abducted, Sveta?
- Kaç kere kaçırıldın Sveta?
How long have you been married?
Ne zamandır evlisiniz?
- How have you been, bro?
- Nasılsın kardeşim?
How long you been sitting there?
Ne kadar zamandır orada oturuyorsun?
- How long have you been ski-jumping for?
- Ne kadardır kayakla atlama yapıyorsun?
How long have you been down here?
Ne kadar zamandır buradasın?
How long have you been at Kamar-TaJ, Mister...?
Ne zamandır Kamar-Taj'dasınız Bay...?
Yeah, right, Bob, how many times you been in love?
Evet, Bob. Kaç defa aşık oldun?
How long have you been awake?
Sen ne zamandır uyanıksın?
You have no idea how long I've been trying to get in here.
Buraya girebilmek için ne kadar uğraştığımı bilemezsin.
How long have you been able to see?
Gerçekleri ne zamandır görebiliyorsun?
I mean, how difficult can it be to find another job... when you've just been fired and your nine months pregnant?
Dokuz aylık hamile ve daha yeni kovulmuşken yeni bir iş bulmak ne kadar zor olabilirdi ki?
How long has it been since I saw you?
Görüşmeyeli ne kadar oldu?
How long do you think he's been there?
Sence ne zamandır orda duruyor?
How long have you and James been friends?
James ile ne zamandır arkadaşsınız?
I've been out in the wilderness... Thinking of nothing but how I let you down.
Vahşi hayattaydım sizi hayal kırıklığına uğrattığımdan başka bir şey düşünemiyordum.
You know how long I've been waiting up in this motherfucker?
Bu anasını siktiğimin yerinde ne kadar beklediğimi bilemezsin.
How much of that shit have you been smoking?
O siktiğimin şeyinden ne kadar tüttürdünüz?
Well, how long have you been figuring?
Ne kadar zamandır anıyorsun?
How many cop funerals have you been to in the last five years, huh?
Son 5 yılda kaç polis cenazesine katıldın?
- So how long you all been at this?
Ne kadar zamandır bu iştesiniz.
- How long have you been teaching golf?
- Ne zamandır golf öğretiyorsun?
- How long you been here?
- Ne kadar zamandır buradasın?
How long you been doing this for?
Bu işi ne zamandır yapıyorsun?
It's been one of those days, ya know, but how are you?
Bildiğin gibi geçiyor işte. Sen nasılsın?
- How long you been married to Bernie for?
- Bernie'yle ne kadardır evlisiniz?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradasın sen?
You know how many women whose names begin with Z have been married on this island in the past 50 years?
Son 50 yılda burada evlenen kaç kadının ismi Z harfi ile başlıyor biliyor musun?
How long have you been dead son?
Ne zamandır ölüsün evlat?
How long have you been CFO of this company, sir?
Ne zamandır bu şirketin mali işler müdürüsünüz efendim?
How long have you been here?
Ne zamandır buradasın?
You've been pushing papers so long you forgot how to run!
Çalıştırmayı unuttuğun sürece kağıtları bastırıyordun!
So, how've you been?
Ee, NasıIsın?
How many years have you been trying to get with Lina, and suddenly this just falls into your lap?
Lina'yı kaç yıldır tavlamaya çalışıyorsun? Ve bir anda kucağına bu düşüyor.
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you like me now 47
how you doin 691
how you doing today 66
how you guys doing 70
how you feeling 834
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you like me now 47
how you're doing 25
how you holding up 309
how you feel 59
how you 33
how you doing there 63
how you doing in there 26
how young 16
how you feelin 71
how you know 20
how you say 63
how you holding up 309
how you feel 59
how you 33
how you doing there 63
how you doing in there 26
how young 16
how you feelin 71
how you know 20
how you say 63