English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / How you say

How you say traducir turco

8,056 traducción paralela
So you don't get to say anything about how I do things.
Neredeydin, ha? Neyi nasıl yapacağımı söylemek sana düşmez.
You know how long I've been wanting you to say that?
Çok uzun zamandır bunu söylemeni istiyordum, biliyor musun?
I know they say, it's how you're born now, but... I don't know, I wonder.
Doğduğun kişi olduğunu söylediklerini biliyorum ama bilemiyorum.
As your teachers, we just want to say how proud of you guys we are.
Öğretmenleriniz olarak sizinle ne kadar gurur duyduğumuzu söylemek istiyorum.
Were the only two things you knew how to say.
Söylemesini bildiğin üç kelime bunlardı.
You know, we didn't get to even have that kind of public hearing where the FBI has to say how they did it and then we get to decide whether that was legal or illegal.
Biliyor musun, biz bile alamadım açık duruşma bu tür var nerede FBI vardır bunu nasıl yaptığını söylemek ve sonra biz karar almak Bu ister oldu yasal ya da yasadışı.
How easy it was. Cyril, they are not going to make me say one word against you.
Cyril, beni sana karşı tek kelime bile konuşturamazlar.
How would you want me to say it?
Daha nasıl söyleyeyim?
How do you say, retro booster?
Nasıl dersiniz, retro güçlendirici?
♪ How can you say that? ♪
Kim bunu söyleyebilir?
How long you say minnie been gone?
Minnie gideli ne kadar oldu demiştin?
How long you say you been working for minnie's?
Ne zamandan beri Minnie için çalışıyorsun demiştin?
Do you know how to say that in Spanish?
İspanyolca bu nasıl söyleniyor biliyor musun?
How could you even say that after everything you've done.
Onca şey yaptıktan sonra bunu hâlâ nasıl söyleyebiliyorsun.
For a, uh, how do you say it?
Şey için, nasıl deniyordu?
How could you just say no?
Nasıl "hadi ya?" diyebildin ki?
How often would you say people move to Wayward Pines, - just average?
Wayward Pines'a ne kadar sıklıkta yeni birileri geliyor?
I don't know how to say this, other than... can you please not argue with the director repeatedly?
Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama yönetmenle durmadan tartışmayabilir misin?
How about you guys catch a flick, order as many concessions as you want, and then everybody wins. What do you say?
Bir filme girip oturmaya ne dersiniz çocuklar size istediğiniz kadar taviz böylece herkes kazanır, Ne diyorsunuz?
How many times to I have to say no to you people?
Sizlere daha kaç kez hayır diyeceğim?
How dare you fucking say that to me?
Bunu söylemeye nasıl cesaret edebilirsin?
How many you say?
- Kaç tane var dersin?
So, I just don't know how you can say no to this deal.
Yani bu anlaşmaya nasıl hayır diyebilirsin anlamıyorum.
You know how they say "a storm is brewing"?
Hani'fırtına geliyor'derler ya.
How is it you say?
Ne denir ona?
Okay, you know how much I abhor gossip, so I'm only gonna say this once.
Tamam, dedikodudan ne kadar nefret ettiğimi biliyorsunuz bu yüzden sadece....... bir kez söyleyeceğim.
How do you say : "Don't shoot. We surrender"?
"Ateş etmeyin, teslim oluyoruz" nasıl deniyor?
How can you say that... SO easily?
- Bunu nasıl bu kadar kolay dillendiriyorsun?
How can you say this?
Nasıl dersin bunu?
You can't imagine how many times I dreamed you would say those words.
Senden bunları duymanın hayalini ne çok kurdum tahmin edemezsin.
You know, it's funny how a man can be a deposed wretch in one land and a hero in another.
İnsanın bir ülkede gözden düşmüş bir alçak, diğerinde ise kahraman sayılabilmesi ne tuhaf.
How many times must I say no before you understand?
Anlaman için daha kaç kez hayır demem gerekecek?
At some point, everything's going to go south on you. Everything's going to go south and you're going to say "This is it." That is how I end.
Gün gelecek her şey kötü gitmeye başlayacak her şey kötü gitmeye başlayınca buraya kadarmış, sonum böyleymiş diyeceksiniz.
I know you will never tell me how you really feel, so you say nothing or you smile!
Bana asla ne hissettiğinizi söylemezsiniz, biliyorum o yüzden bir söylemeden sadece gülümsüyorsunuz.
This is how I feel when you say that.
Tanrım, elin kanıyor. Ve bu senenin PEN İskandinav Ödülü Anton Bjornberg'e gidiyor.
Well, I was going to say "broke up," but how can you say break up when you never were really together, right?
Ayrıldık diyecektim ama iki insan resmen bir araya gelmeden nasıl ayrılabilir, değil mi?
How many different ways you want me to say we got fucked, Warren?
Sikilmiş olduğumuzu daha hangi şekilde.. ... duymak istiyorsun, Warren?
How dare you say his name, Kate.
Nasıl onun adını ağzına alırsın Kate? Buna nasıl cüret edersin?
How could you say that?
Bunu nasıl söyleyebilirsin?
You realize how shocking that is to hear you say that?
Bunu söylemeni duymanın ne kadar şok edici olduğunun farkına vardın mı?
How do you say "papillon"?
Kelebeği nasıl diyorsunuz?
~ How could you say so?
- Bir köpek çukuru, Majesteleri. - Nasıl böyle diyebiliyorsun?
How can you say that...
Bunu nasıl söyleyebilirsin!
On the other hand, how often can you say you've been changed, really changed, by a party?
Diğer yandan, ne zaman bir partinin seni ciddi anlamda değiştirebildiğini söyleyebilirsin ki?
How can you say that?
Nasıl bunu dersin?
But you always say how one bad apple...
- Ama her zaman kötü bir elma..
How can you say that when none of us knows what magic it is?
Kimse ne büyüsü bile olmadığını bilmezken bunu nasıl söyleyebiliyorsunuz?
How dare you say that? !
- Ne haddine senin bunu söylemek?
Just wanted to see how you were doing. Meet the little one.
Sadece bir uğrayıp nasıl olduğuna bir bakayım ve ufaklıkla tanışayım dedim.
Why don't you tell Angie how it feels to hear her say that?
Neden Angie'ye onu söylediğini duymanın seni nasıl hissettirdiğini söylemiyorsun?
I wanted to say how thankful I am for each and every one of you.
Her birinize sahip olduğum için ne kadar minnettar olduğumu bilmenizi istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]