English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm coming too

I'm coming too traducir turco

328 traducción paralela
Wait for me, I'm coming too.
Beni de bekleyin, ben de geliyorum.
I'm coming along too.
Ben de geliyorum.
- I'm coming too.
- Seninle geleceğim.
It's up there. But I'm not coming, it's too windy.
Yukarıda, ama ben gelemem.
And I think you ought to know that the police are coming down here too.
Sanırım biraz sonra buraya polislerin geleceğini biliyorsundur?
- I'm coming too.
- Bende geliyorum.
I'm coming too, Rosemary.
Ben de geliyorum, Rosemary.
I'm coming, too.
- Ben de geliyorum.
I'm coming, I'm coming too!
Ben de seninle geliyorum.
- I'm coming to that, too.
- Şunu söylüyorum. - Homer?
Yes, Sylvia, I'm coming too.
Tamam, geliyorum.
- I'm coming too.
Ben de geleceğim.
I'm coming too! Hey!
Ben de geliyorum!
So I'm coming too. You don't mind, do you?
Bu yüzden, ben de geliyorum, sorun olmaz, değil mi?
I'm coming from France too, Madame.
Ben de Fransa'dan geliyorum, Madam.
Well, I'm coming, too.
Ben de geliyorum.
I'm coming through fine, too?
Benim sesimde mi iyi geliyor?
I'm coming too.
Ben de geliyorum.
- I'm coming too.
Ben ne olduğunu görmek için gidiyorum. Sen gelme.
Wait, I'm coming too.
Beni bekleyin. Beni bekleyin, geliyorum!
You're coming up faster than we said, you know... and... and I got other people to see too.
Anlaştığımızdan daha erken buluşuyoruz. Başkalarıyla da iş yapmalıyım.
I'm coming up too!
Ben de geliyorum!
You can tell me about it wait, I'm coming, too
Bana daha sonra anlatırsın. Bekle, ben de geliyorum.
- I'm coming too.
- Ben de geliyorum.
But I confess if I were Morlar, I would be coming to see you too.
İtiraf etmeliyim ki, Morlar'ın yerinde olsaydım ben de size gelirdim.
I'm back, and I'm gonna keep coming back... every year until our bones are too brittle to risk contact.
Geri geldim ve kemiklerimiz cinsel münasebete girmek için fazla gevrek olana kadar da her sene geleceğim.
We.I'm coming too.
Biz. Ben de geliyorum.
I'd like to see this. I'm coming, too.
Ben de geliyorum.
Yi come out I'm not coming out, you kill me too
Yi, gel buraya gelmiyorum, beni de öldürün!
- I'm coming too.
- Ben de seninle geliyorum.
I'm coming, too.
Ben de geliyorum.
- I'm coming, too.
- Ben de geliyorum.
I'm coming too!
Ben de geliyorum!
- I'm going with you. - I'm coming, too.
- Ben de sizinle geliyorum.
Well, I'm not too worried. See, I'll always have the smell of Clearasil to warn me that you're coming.
Bak, sivilce ilacının kokusu senin geldiğini haber veriyor.
I'm coming, too
Ben de geliyorum!
I'm coming, too
Ben de geleceğim!
I'm coming too.
Ben de gelirim!
Well, I'm coming too.
Ben de geliyorum.
- Wait, I'm coming, too.
- Bekle, ben de geliyorum.
- I'm coming too!
- Ben de geliyorum!
oh, wait up. i'm coming, too.
Bekle ben de çıkıyorum.
I hope you aren't too hungry. - Coming.
Umarım beylerin çok iştahı yoktur.
I'm coming, too!
Ben de geliyorum!
In the meantime, I'm trying to tell you we're coming in too fast.
İyi, ben de çok hızlı yaklaştığımızı söylüyorum.
If I get you a big gift, it looks like I'm overcompensating and coming on too strong.
Eğer büyük bir hediye alırsam, aşırı tepki göstermiş ve agrasif gibiymişim olur.
I'm coming too.
- Ben de geliyorum.
- Are you too coming with us? Yes. I must pay his fees and even go to the market.
Evet, okul aidatını ödemek zorundayım...... ve pazara gitmem gerekiyor.
I'm coming too!
Merhametinize sığınıyorum!
- I'm coming too.
- Ben de geliyorum. - Hayır.
I'm coming in, Janie. He's not too fancy Janie?
- İçeri geliyorum Janie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]