In the bathroom traducir turco
5,112 traducción paralela
She's in the bathroom right now.
Şu an banyoda.
I'm just in the bathroom.
- Banyo yapıyorum.
I'm in the bathroom, leave me alone!
- Banyo yapıyorum dedim ya, git başımdan!
Yeah, she's in the bathroom.
Evet, tuvalette şu an.
Pants! Bathroom! Get in the bathroom!
Banyo, gir banyoya.
Don't go in the bathroom for a while.
Lavaboya bir süre girmeyin.
Why do you guys care so much what I do in the bathroom?
Banyoda ne yaptığıma niye kafayı taktınız beyler?
- Should we start here in the bathroom?
Banyodan başlayalım mı?
In the bathroom.
Banyoya.
You went rather ape-shit in the bathroom today.
Bugün banyoda fena patladın.
Why don't you go and dry off in the bathroom?
Neden banyoya gidip orada kurulanmıyorsun?
Uh, she's in the bathroom right now.
- Kendisi tuvalette şu an.
- I'm in the bathroom.
Banyodayım.
In the bathroom?
Banyoda mı?
I assume they just go in the bathroom to gossip and do cocaine.
Sanırım onlar oraya sadece dedikodu yapmak ve kokain çekmek için gidiyorlar.
Fat, anchor whore from TNT was in the bathroom.
TNT'deki şişko sunucu da tuvaletteydi. Ayak bileklerini gördük.
I'm gonna have a conversation with this man in the bathroom.
Bu adamla banyoda biraz konuşacağım.
In the bathroom?
Tuvalette!
In the bathroom, do you remember what happened?
Tuvalette, neler olduğunu hatırlıyor musun?
My parents are in the bathroom.
Ailem tuvaletteler.
There's something in the bathroom.
Banyoda da bir şey vardı, gördüm.
The girl was in the bathroom.
Banyoda bir kız vardı.
A pipe burst in the bathroom...
Lavabodaki boru patlamış.
Shower's in the bathroom.
Duş banyoda.
Go in the bathroom.
Banyoya gir.
Go in the bathroom.
- Banyoya git.
Because I want you in the bathroom.
Çünkü banyoya girmeni istiyorum.
What do you do... when you go in the bathroom?
Banyoya gittiğinde ne yapıyorsun?
- Get in the bathroom, now.
- Banyoya gir, hemen.
First, it is just a kiss at the bar, but at no time Boquete in the bathroom.
Birincisi, sadece bir öpücük Barda, ama hiçbir zaman Banyoda Boquete.
Your friend's been in the bathroom for a really long time.
- Merhaba. Arkadaşınız epey bir süredir tuvalette de...
I bet people are saying they saw you in the bathroom,
Eminim insanlar seni tuvalette gördüklerini söylüyordur.
Just heard the doorbell ring while I was in the bathroom, and the delivery guy left this on my doorstep.
Banyodayken kapının çaldığını duydum geldiğimde postacı bunu kapıya bırakmıştı.
She's in the bathroom.
Kız tuvalette.
I bet you wouldn't mind just a little quickie in the bathroom.
Eminim şuradaki banyoda hızlı bir tane yapabiliriz.
It's in a shoe box somewhere on the bottom shelf of the cupboard nearest the bathroom.
Bir kamera vardı. Gardırobunun banyo tarafında kalan kısmında ayakkabı kutusunun içinde.
- He's locked himself in the bathroom.
Kendini banyoya kitlemiş.
- In the bathroom!
- Tuvalette!
Officers found this in the lopans'bathroom.
Memur arkadaşlar bunu Lopanların banyosunda bulmuşlar.
And we had the bathroom in the kitchen?
Tuvaleti ve mutfağı da hatırlıyor musun?
I have to go to the bathroom, I'll be back in just a...
Lavaboya gitmem lazım. Hemen dönerim.
In here or the bathroom?
Burada mı banyoda mı?
In the wall Bathroom Jane.
Jane'in odası olabilir.
What are you doing in the boys'bathroom?
Erkekler tuvaletinde ne arıyorsun peki?
I ran into the bathroom and hid the money in the ceiling.
Tuvalete koşup, parayı tavan döşemesinin üzerine sakladım.
Down A Bottle Of Pills In The Girl'S Bathroom.
mideye indirmesinin dramatik olacağını düşünmüştüm.
She went into the bathroom, and there in the mirror, written in blood, humans can lick, too.
Doğruca banyoya gidiyor ve aynada kan ile yazılmış "İnsanlar yalayabilir" yazısını görüyordu.
My costume was itching me, so I went into the bathroom and changed into Mr. Taking-a-shower-guy costume and just left the costume in there.
Kostümüm kaşındırıyordu, ben de banyoya gittim ve kostümümü Bay Duş Alan olarak değiştrdim ve kostümümü orada bıraktım.
Oh. The only thing I can guess is somebody else must have gone into the bathroom, put my costume on, shit in it, and left it there.
Tahmin edebildiğim tek şey başka biri banyoya gitti ve kostümümü giyip, içine sıçtı ve oraya bıraktı.
All right, which one of you people went into the bathroom put my costume on, and shit in it?
Pekala, hanginiz banyoya gidip kostümümü giyip içine sıçtı?
You're telling me in this day and age, you're not going to let me use the bathroom or make a call... or-or give me bus fare?
Bana bunu bugün bu yaşta mı söylüyorsun, You're telling me in this day and age, Tuvaleti kullanmama ya da telefon etmeme izin vermezsin değil mi... ya da, ya da bana otobüs parası verir misin?
in the real world 60
in the morning 1802
in the meantime 2026
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the morning 1802
in the meantime 2026
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the beginning 230
in the end 1091
in the old days 114
in the name of god 118
in the beginning was the word 18
in the ass 21
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the beginning 230
in the end 1091
in the old days 114
in the name of god 118
in the name of jesus 26
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96
in the first place 155
in the 715
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the city 96