Is that your wife traducir turco
639 traducción paralela
Is that your wife?
Bu sizin karınız mı?
The truth is that your wife is a human being with all the weakness... and all the strength that human beings have.
Gerçek, karının da tüm dayanıksızlıklara sahip bir insanoğlu olduğu ve insanoğlunun sahip olduğu tüm metanetlere sahip olmasıdır.
Is that your wife over there?
Oradaki senin karın mı?
Is that your wife's name, "Christine"?
"Christine" karının adı mı?
Is that your wife?
- Öyle mi? - Eşin mi?
"Love Mark, from Bibby." Is that your wife?
"Bibby'den Mark'a sevgiler." O karınız mı?
This is the shoe that your wife was wearing when she died.
Karın öldüğünde bu ayakkabıyı giyiyordu.
Well, it appears that my agent, mr. Dawker... that my agent happens to know the firm who in the old days employed your wife.
Evet, görünüşe göre benim ajanım bay Dawker eski günlerde şirketin karınıza iş verdiğini biliyormuş.
It's your negligence that is responsible for my wife's death.
Sizin bu ihmaliniz yüzünden eşim öldü.
Except that she isn't insane, nor is she your wife.
Deli olduğu ve karınız olduğu hariç.
That is, your wife.
Yani senin karın.
There is a rumour that you also killed your first wife, Eleanor.
İlk karınız Eleanor'u da öldürdüğünüze dair bazı söylentiler var.
Your only chance of staying alive at least as long as I do... is to let'em keep on thinking that you're my wife.
Karım olduğunu düşündükleri müddetçe hayatta kalma şansımız olur.
You realize of course that your wife is a very wealthy woman.
Karının çok zengin bir kadın olduğunun pek tabii farkındasındır.
Master, your wife told me to tell you that she is waiting for you.
Efendim, karınız sizi beklediğini söylememi istedi.
Concerttina says that the midwife is not your wife.
Concerttina söylediğine göre ebe senin karın değilmiş.
Is that why you tried to kiss her in the moonlight after your wife had retired?
O yüzden mi karın yatmaya gittikten sonra onu ay ışığında öpmeye yeltendin?
You say that Edward is your brother's son. So say we too, but not by Edward's wife.
Diyorsunuz ki Edward ağabeyinizin oğlu, bizce de öyle, ama ağabeyinizin eşinden olma değil.
Philip has said to all Greece that his wife, your mother, is unfaithful.
Philip tüm Yunanistan'a karısının, senin annenin sadakatsiz olduğunu söyledi.
Your father enters... he locks the door behind her and relaxes on the sofa... not knowing that his wife is lying dead upstairs.
Babanız içeri girdi onun gitmesinin ardından kapıyı kilitledi ve koltuğa uzandı daha eşinin yukarıda ölmüş olduğunu bilmiyordu.
This is the figure that corresponds with the number of payments your wife has made.
Karınızın yaptığı ödemelerin karşılığı bu kadar.
You've said before that your wife's affair with Baxter is on what you might somewhat call a semi-public scale, haven't you?
Daha önce demiştin ki, karının Baxter ile olan ilişkisi neredeyse yarı açık denebilecek bir yaygınlığa ulaşmış, öyle değil mi?
But I do think your acute sense of justice is inflamed by the fact that you can't take some extra flour to your own wife.
Lakin senin adalet duyguların evdeki karısına biraz un götüremeyecek kadar katılaşmış.
I can affirm that your wife is an excellent cook.
Karın mükemmel bir aşçıymış.
It's within his power due to that unfortunate minor detail whereby the property is all in your wife's name in Switzerland.
Küçük bir detay da var : Bütün mülklerin karının adına, İsviçre'de kayıtlı... - Vergiler için yaptık bunu ama!
Is it true that you said nothing about us two to your wife?
Eşine bizden bahsetmediğin doğru mu?
Further, that you said that your wife wouldn't need the money where she is.
Ayrıca eşinizin gittiği yerde ihtiyacı olmayacağını da söylemişsiniz.
And can I not see that the lady in bed with this gentleman is not your wife at all?
Bu beyefendiyle aynı yataktaki hanımefendiyi sizin karınıza benzetemedim?
It's just that your wife is so beautiful.
- Bakın şöyle olmuştur. Karınız çok güzel olduğu için... bu adam ona bakmış olabilir.
If the gold is that important to you, we'll just treat ourselves to your wife!
Altın senin için bu kadar önemliyse biz de karının tadına bakarız!
I was implying that your wife is slim-hipped.
Karının dar kalçalı olduğunu ima ediyordum.
So that when your wife's order comes in, it'll be too late.
Böylece eşinin talimatı ulaştığında iş işten geçmiş olacak.
And the strange thing for your wife and me is that you don't even remember.
Karınızı ve beni şaşırtan nokta nasıl bunu artık hiç hatırlamadığınız.
It's not very likely that your wife and your friend... use the same kind of perfume, is it?
Karınla arkadaşının aynı parfümü kullanma şansı pek yüksek değildir, değil mi?
And I assume, Fasar, that you and your charming British wife are now convinced that there is no slavery here.
Ve sana gelince Fasar, sen ve çekici İngiliz eşin artık burada kölelik olmadığına ikna olmuşsunuzdur.
Cheating is when you ball a chick that's not your wife.
Senin karın olmayan birini düzersen aldatmak olur işte!
Is it true that you told your fiancee Within an hour of her acceptance, that what pleased you most was that she was a beggar because it was better to raise a wife from poverty, so that you may have complete control and reproach her, being her benefactor.
Nişanlınıza, teklifinizi bir saat içinde kabul etmesinin ve onun....... bir dilenci konumuna düşmesinin sizi çok memnun ettiğini söylediğiniz doğru mu? Öyle ya, sefaletin içinden bir karı kaldırmak daha iyidir. Böylece onun üzerinde mutlak bir hakimiyet kurup bunları başına kakar ve onun velinimeti olursunuz.
Now... we have shown that your story about Mr. Christie giving your wife an abortion is nonsense.
Şimdi... ifadenizde belirttiğiniz gibi... Bay Christie'nin eşinizi kürtaj yapması gerçekten çok saçma.
That woman at your side is your wife.
Yanınızdaki kadın eşiniz.
I'm sure that your wife is a very nice woman, but what does that got to do with the case?
- Karınızın çok hoş biri olduğundan eminim, ama bunun dava ile ne alakası var ki?
If it could, would try to do that one was coming your wife... but that is impossible.
İzin verilseydi, karını zevkin doruğuna çıkarmayı büyük bir zevkle denerdim fakat bu imkansız.
I swear, Your Grace... by my wife's little black mustache... - that is not...
Eşimin küçük siyah bıyığı üzerine yemin ederim, efendim bu değil...
Are you glad that your wife is here beside you... sharing with you this bond of filth?
Eşinin daima yanında olduğu için mutlu musun? Seninle pislikleri paylaştığı için...
Your Majesty, an article has appeared in the Volksbote clearly stating that my wife is the mistress of Richard Wagner.
Majeste,'Fushbutter'da bir makale vardı ki, karımın... Richard Wagner'in metresi olduğunu iddia ediyordu.
Happy to see that thanks to my wife your widowhood is not too hard for you
Karım sayesinde dulluk döneminizin çok zor geçmediğini görmekten mutluyum.
I suppose the latest thing is to sit back and relax, while Mr Nobody from Nowhere makes love to your wife, is that it?
Kimdir, nerelidir bilinmeyen bu adam karımla sevişirken, sanırım yapmam gereken, arkama yaslanıp rahatlamak.
Imagine that the man in the Citroen is your mistress'husband and the women in the Fiat is your wife.
Düşün ki, Citroen'deki adam senin metresinin kocası, ve kadının olduğu Fiat'ta da karın var.
Your wife is deeply depressed, but we can treat that with drugs.
Karınız ağır bir depresyonda ama onu ilaçlarla tedavi edebiliriz.
You can tell your wife that this girl is the daughter of a cousin.
Karınıza bu kızın kuzeninizin kızı olduğunu söyleyebilirsiniz.
Is that why you chose the Lady Agrippinilla for your wife?
Bu yüzden mi eşiniz olarak Bayan Agrippinilla'yı seçtiniz?
The results of the tests we did... showed also that your wife is pregnant.
Ama? Yaptığımız testlerde eşiniz hamile gözüküyor.
is that you 2352
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that it 2484
is that so 1463
is that right 2297
is that your dog 17
is that your sister 22
is that okay with you 61
is that 1576
is that all you can say 40
is that all there is 18
is that understood 245
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774
is that your car 43
is that your daughter 28
is that all you care about 23
is that a threat 163
is that all you got 152
is that what you want 740
is that a 177
is that all 744
is that clear 774