Jellybean traducir turco
101 traducción paralela
It stands for jellybean. It stands for lollipop.
Jöleli Lolipop.
I'd like to express my appreciation for Saturday- - jellybean baskets, personalized noisemakers- - but the little touches are what made it enduring.
Cumartesi günkü partide takdirimi kazandın... jelibon sepetleri, kişiselleştirilmiş borazanlar- -... gerçi öttürmek için biraz sıkıca basmak gerekiyordu.
You know what I mean, jellybean?
Ne demek istediğimi biliyorsun, değil mi?
They all stink... from the Queen of England to Bonanza Jellybean... they stink!
Hepsi kokar. ıngiltere kraliçesinden, Bonanza Jellybean'e kadar hepsi kokar.
- Bonanza Jellybean?
Bonanza Jellybean mi?
Jellybean...
Jellybean.
The ball... with Bonanza Jellybean's permission - And against my explicit orders...
Bonanza Jellybean'le birlikte benim emirlerime karşı gelerek.
According to Ms. Bonanza Jellybean, the Rubber Rose is indicative of the Countess'values.
Bayan Bonanza Jellybean'e göre... Rubber Rose Kontes'in değerlerinin bir göstergesi.
They purchased a cheap but weak strain of cattle in the beginning, - And within... - Oh heavens.
Önceleri zayıf ve hastalıklı sığırları alarak onları bu Bonanza Jellybean'in sizlere ne dediğini dinlemek istemiyorum.
"Compliments of Bonanza Jellybean."
Bonanza Jellybean'den sevgilerle.
Torn between her loyalty to her benefactor, the Countess and her growing affection for Jellybean and the cowgirls, a confused Sissy hit the road with not a Pontiac in sight.
Velinimeti Kontes'e duyduğu sadakatle Jellybean ve dişi kovboylara karşı gelişen duyguları arasında bocalayan Sissy yollara düştü ama ufukta bir Pontiac yoktu.
I'm a friend of Bonanza Jellybean's.
Ben Bonanza Jellybean'in arkadaşıyım.
Jellybean traveled with her.
Jellybean de onunla gidiyordu.
I love you, Bonanza Jellybean. "
Seni seviyorum. Bonanza Jellybean.
- I know what you mean. Jellybean.
- Ne demek istediğini anladım aslanım.
Sweet dreams, jellybean.
Tatlı rüyalar canım.
Nanny's got a jellybean.
Anneannen sana şeker almış.
Hey, what's goin'on? Hey there, Jellybean.
Hey, ne var ne yok?
- No camel. No Abdul the jellybean.
Deve yok, şekerci Abdul yok.
If you put a jellybean into a jar whenever a couple has a discussion the first year and after that, you took one out each time they talk experts say the jar will never become empty.
Ama daha sonra... İlk yıl içinde her anlamlı konuşma için kavanoza bir şeker koysalar ve sonraki yıllarda yaptıkları her anlamlı konuşma için bir şekeri geri alsalar, uzmanlar kavanozun hiç boşalmayacağını söylüyorlar.
I know the jellybean colours are easy to spot if there's trouble but it spoils the ambience.
Fosforlu renkler, başın dertteyse kolay görülmeni sağlar ama ambiyansı bozar.
A malbabisco like half a can of wet food on a plate
JellyBean yarım kap ıslak mama sever
A marshmallow also likes you more than your brothers
JellyBean seni kardeşlerinden daha çok sever.
Your marshmallow drops
İlaç zamanı JellyBean.
Marshmallow Okay, stop hiding.
Hadi JellyBean, saklanmayı bırak.
Please do not leave marshmallow
Lütfen kaçma JellyBean.
marshmallow
JellyBean!
Where is marshmallow?
JellyBean nerde?
Hey, do not worry.. we will find a marshmallow.
Hey, üzülme. JellyBean'i bulacağız.
What if marshmallow is hurt?
Ya JellyBean yaralanırsa?
My point is... marshmallow right.
Demek istediğim JellyBean'in durumu iyi.
Dad's plate is empty marshmallow was here If you are the smartest man in the world.
Baba JellyBean'in kâsesi boş. Buraya gelmiş. Dünyanın en zeki adamısın sen.
Anyway, I call to see how it's marshmallow.
Her neyse. JellyBean'in durumunu merak ettiğim için aramıştım.
Lower kitten TV.
Televizyondan in JellyBean!
Will think I am strange but.. Can you put a marshmallow on the phone?
Biraz delice gelicek ama JellyBean'i telefona versene.
Marshmallow Hello Kitty how are you cute?
Hey JellyBean. Benim pisiciğim nasılmış.
" Marshmallow?
JellyBean?
marshmallow marshmallow look.
JellyBean
Come here marshmallow
Gel buraya JellyBean!
Bet you did not come marshmallow in a block radius.
İddiaya girerim ki JellyBean 4 bloktan öteye gitmedi.
Well, just grind a few. I will put in their food and sweet dreams marshmallow.
Şimdi birkaç parça alıcaz ve mamasına dökücez ve tatlı rüyalar JellyBean!
What is marshmallow?
Hangisi JellyBean?
Marshmallow probably not, definitely not marshmallow and is not even a cat.
Muhtemelen JellyBean değil, kesinlikle JellyBean değil Kedi bile değil.
You say that none of these is marshmallow What is the matter with you?
Bunlardan hiçbirinin JellyBean olmadığını mı söylüyorsunuz. Sizin sorununuz ne.
Dad is marshmallow
Baba, JellyBean.
Look I know I ask much, but the department also burned marshmallow.
Bakın çok zahmet çıkardığımı biliyorum ama JellyBean'ın da evi yandı.
- A jellybean?
- Jöleli şeker mi?
Kylie, open the door, jellybean. Come on, Kylie.
- Kylie, kapıyı aç bebeğim.
I call him "Jellybean."
Ona "Jelibon" derim.
Well, how am I supposed to know you're in jellybean withdrawal?
Canının şekerleme çektiğini nereden bilebilirdim ki?
- It's Jellybean!
Bu Jellybean.