Keep the engine running traducir turco
50 traducción paralela
Keep the engine running.
Motoru çalışır durumda tut.
Keep the engine running.
Arabayı çalıştır
Just keep the engine running.
Git ve makinenin çalışmasıyla ilgilen!
I think you better keep the engine running, eh?
Motoru çalışır durumda tutsanız daha iyi olur ha?
I'll set us down, but I won't leave my seat, and I'll keep the engine running.
Aşağı ineceğiz, Ama koltuğumdan kalkmam, ve motoruda çalışır durumda tutarım.
Next time, keep the engine running.
Bir dahaki sefere arabayı çalışır durumda bırak.
Keep the engine running.
Motoru kapatma.
Keep the engine running.
Motor çalışsın.
Keep the engine running.
Arabayı çalışır halde tut.
Keep the engine running... because I'm going right in and coming right back out... so you guys keep it running.
Sakın stop etme çünkü içeri girmemle çıkmam bir olacak.
So good luck, Bugsy, I'll keep the engine running.
İyi şanslar, Bugsy, ben motoru çalışıyor tutarım.
I need you to take my bag back to the plane, keep the engine running.
Çantamı uçağa götür, motoru hazır beklet.
I'll keep the engine running.
Araba çalışıyor olacak.
Just keep the engine running.
Sadece arabayı istop ettirme yeter.
Get the car ready, keep the engine running.
Arabayı hazırla sen, haber verince yola çık.
No. Keep the engine running.
Motoru çalışır bırak.
Keep the engine running.
Motoru çalışır tut.
Keep the engine running.
Motoru çalışır durumda bırak.
Keep the engine running.
Arabayı çalışır durumda bırak.
Now get in the car, keep the engine running and you'd better bug out should anyone come out of there, no matter how innocent he, she or they may look, okay?
Şimdi arabaya bin ve motoru çalışır tut, buraya bakmak için kim gelirse gelsin, dışarı çıkma?
Keep the engine running, OK?
Motor, çalışır vaziyette olsun.
Keep the engine running.
Kontağı kapatma.
Keep the engine running.
Motoru da kapatma.
Right, keep the engine running, just in case he gets caught.
Ne olur olmaz yakalanır falan.
Tell you what, just stay here and keep the engine running.
Bak ne diyeceğim, iyisi mi sen burada kalıp motoru çalışır halde tut.
But, luckily, I just need you to keep the engine running and wait by the back door.
Ama neyse ki sana sadece motor konusunda ihtiyacım var. ve arka kapıyı beklemek için
Keep the engine running.
Motoru çalışır vaziyette tutun.
Keep the engine running.
Arabayı çalışır durumda beklet.
Keep the engine running.
Motoru çalışır halde tut.
Keep the engine running.
Motor çalışır durumda olsun.
I'm gonna keep it right above and keep the engine running for ya.
Hemen üzerinde duracağım ve sizin için motoru çalışır halde tutacağım.
Keep the engine running, though, because if I know me, this book is gonna give me a pretty big erection.
Motoru durdurma, kendimi tanıyorsam bu kitap bana büyük bir ereksiyon verecek.
Keep the engine running, your eyes open.
motoru çalışır bırak, gözünü açık tut.
- Yeah. Keep the engine running.
- Tamam, motoru durdurma.
I told Sheila to keep the engine running.
Sheila'ya motoru çalışır halde tutmasını söyledim.
Keep the engine running.
Motorları çalışır vaziyette tut.
Okay, keep the engine running, I'll be back in a...
Motoru durdurma, hemen dön...
All right, now keep the engine running.
Tamam, şimdi motoru çalışır durumda bırak.
Keep the engine running.
Motorları çalışır durumda tutmaya devam et.
Stay in the car and keep the engine running.
Arabada kal ve motor çalışsın.
Keep the engine running.
Motoru açık tutun.
Yeah, and if I win, things could get ugly so you might wanna get out of here, get some wheels, and keep the engine running.
Evet, kazanırsam, işler çirkinleşebilir burdan gitmek isteyebilirsin, araç bulup motoru çalıştırmalısın.
Keep the engine running.
Motor çalışıyor olsun.
Hey, Margo, keep the engine running.
Hey, Margo, motoru çalıştırmaya devam et.
You want me to keep running the engine?
Motoru işletmeye devam etmemi istiyor musunuz?
My engine is giving me trouble, and the tires keep running flat.
Araç başıma bela oluyor, az yol yapsa bile motor şişiyor.
Keep the engine running.
Motoru durdurma.
keep the change 364
keep them safe 16
keep the faith 17
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep the money 27
keep them up 18
keep them moving 20
keep smiling 46
keep them safe 16
keep the faith 17
keep them coming 28
keep them closed 26
keep them 56
keep the money 27
keep them up 18
keep them moving 20
keep smiling 46
keep going 1982
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep your friends close 24
keep your head up 54
keep your eyes on me 17
keep it simple 78
keep moving 877
keep calm 126
keep your distance 85
keep me posted 260
keep up the good work 182
keep your friends close 24
keep your head up 54