Love letters traducir turco
372 traducción paralela
They corresponded by love letters for the rest of their lives.
Ölene dek birbirlerine aşk mektupları yazdılar.
They even write love letters on the walls of the neighborhood.
Hatta mahallenin duvarlarında birbirlerine aşk mektupları bile yazarlar.
A lady as charming as you would and should get love letters.
Sizin gibi çekici bir bayan aşk mektupları alabilir ve almalı da.
A postman's wife wrote me daily love letters... disguising her handwriting because her smiling husband delivered them to me.
Bir de bana her gün aşk mektupları yazan ama bu mektupları güler yüzlü kocası getirdiği için el yazısını değiştiren postacı eşi de vardı.
France, among others. Will we soon be seeing the postman bring onto our balconies business correspondence, cards, gas bills or love letters?
Tıpkı Fransa'da olduğu gibi, pek çok ülkede halen eski yöntemler kullanılmaktadır.
Love letters written!
Aşk mektupları yazılır.
They're only... love letters.
Onlar sadece... aşk mektupları.
All this, for a few absurd love letters.
Tüm bunlar saçma sapan aşk mektupları için mi yani? Şışşt.
Those are love letters... yellowing with antiquity... all from one boy.
Eskilikten sararmış bazı aşk mektupları. Hepsi aynı çocuktan.
Nothing very exciting there, no love letters anyway.
İlginç bir şey yok, hiç aşk mektubu da yok.
Love letters are always something you've got to do.
Aşk mektupları her zaman yapılması gereken bir iştir.
Some love letters.
Aşk mektupları.
Write each other lurid love letters?
Ateşli aşk mektupları mı yazalım?
He wrote me love letters, wonderful letters.
Coşkulu, harika aşk mektupları yazdı.
He wrote love letters to the pupil of senior high school.
- Kızın birine aşk mektubu yazmıştı.
With my love letters. - Nice for Mathurin.
- Mathurin'in işine gelir.
- Love letters.
- Aşk mektupları.
Your other love letters to Marketa are not in a joking mood.
Marketa'ya yazdığın diğer aşk mektupları, şaka içermiyor.
She told me I wasn't to send any more love letters.
Artık bana aşk mektubu göndermediğini söyledi.
We're all going to write love letters to her, got it?
Hepimiz birden aşk mektubu yazıyoruz, tamam mı?
- These are love letters, sir!
- Bunlar aşk mektubu müdür bey, aşk!
They wrote love letters to their friend from me, just like these.
Bir arkadaşlarına benim ağzımdan aşk mektupları, yani bunları yazmışlar.
But this time all together they wrote love letters to me, to a teacher!
Ama bu sefer hepsi birleşip, bana, bir öğretmene, aşk mektupları yazdılar.
Is it okay to write love letters to a teacher?
Bir öğretmene aşk mektubu yazılır mı?
In giving me her love letters to mail... she showed me confidence I didn't deserve.
Bana hak etmediğim bir güven duyardı ve aşk mektuplarını postalamam için elime verirdi.
Well, these old love letters
Bu eski aşk mektuplarını
My friend had the lead role in a play based on 18th-century love letters by...
# Arkadaşım... #... Julie de Lespinasse'in yazdığı, konusu 18. yüzyıl aşk mektuplarına dayanan... #... bir oyunda başrol almıştı.
You get to bring the love letters.
Aşk mektuplarını iletiyorsun!
Oh, she used to hide her old love letters in here.
Oh, eski aşk mektuplarını burada saklardı.
Love letters.
Aşk mektupları.
I got love letters from big-time Hollywood movie stars.
Büyük Hollywood yıldızlarından aşk mektupları alırdım.
No, I only read love letters.
Hayır. Ben yalnızca aşk mektupları okurum.
♪ Love letters straight from your heart Number 25 is vacant, so maybe we can go through there.
# Kalbinden gelen aşk mektupları # 25 numara boş, belki oradan geçebiliriz.
He probably doesn't want me writing love letters to anyone but him.
Sanırım kendisinden başkasına aşk mektubu yazmamı istemiyor.
One should even write love letters on it.
Aşk mektubu bile yazılabilir.
Well, uh, there's a 97 % probability... that someone who's been sending her love letters will marry Tess.
Şey, 97 % olasılıkla Tess'e aşk mektubu gönderen birisi onunla evlenecek.
Well, uh, then I'm okay, because this is a diary. It's not love letters.
O zaman sorun yok, bu aşk mektubu değil, sadece bir günlük.
He said he predicted Tess would marry someone who wrote her love letters.
Tess'in, ona aşk mektupları yazan biriyle evleneceğini tahmin ettiğini söyledi.
They're mostly just love letters.
Çoğu sadece aşk mektubu.
- Love letters.
- Sevgililerimin isimlerinin baş harfleri.
" Iʼve answered all your letters, my love.
Bütün mektuplarını cevapladım, aşkım.
My innumerable letters... that would have told you of the depth of my friendship... that has blossomed into love... on this endless journey. "
Sayısız mektuplarım sana söylemiş olmalı ki arkadaşlığımın yoğunluğu bu bitmek bilmeyen seyahat aşka çiçek açtı. "
May we uphold them with our prayers... encourage them with our letters... honor them with our love, and may our lives... not less than theirs, be dedicated to that same Lord... who alone can give to life a perfect freedom and a final peace.
Onları dualarımızla koruyalım, mektuplarımızla yüreklendirelim sevgimizle onurlandıralım. Onların yanı sıra bizim hayatlarımız aynı Tanrıya adansın. O Tanrı ki, hayata mükemmel özgürlüğü ve nihai huzuru bahşedendir.
I have come upon letters from people of absolute integrity, which all report that Count Andrassy is in love with Elisabeth. But, Mama!
Dürüstlüğünden kuşku duyulmayan kişilerden gelen mektuplarda Kont Andrassy'nin Elisabeth'e âşık olduğu bildiriliyor.
- Two love letters to a man.
Bir erkeğe yazdığı aşk mektupları.
I have your letters! "My love, trust me," you write, and all the time you're fucking your ass off!
Ya bu "Aşkım, bana güven"? yazan mektupların Bunca zamandır kendi kendini yaktın!
I love, uh, visiting with grandma and grandpa... And writing letters to parents... And pushing lawn-mowing machine...
Büyükanne ve babayla ziyaretleri çok seviyorum ve ailelere mektup yazmayı ve çim makinesini kullanmayı, böylece büyükbabanın çakalları rahatsız olmuyor.
"We all love your letters and try to imagine what you must be like."
" Hepimiz mektuplarınıza bayılıyoruz. Nasıl biri olduğunuzu merak ediyoruz.
I know you and love you from your letters.
Seni mektuplarından tanıyor ve seviyorum.
Right? You found some love letters, tried to burn'em.
Birkaç aşk mektubu bulup onları yakmaya çalıştın herhâlde.
He said to him not to sing subjects soldiers and nothing of letters of love.
"Asker şarkıları, hintli, aşk şarkıları olmasın" dedim.
letters 198
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love is in the air 29
love is all you need 17
love you 2060
love is blind 30
love me 205
love is 42
love you too 190
love you guys 28
love actually 22
love you more 28
love is all around 23
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love is all around 23
love of my life 39
love and happiness 17
love each other 30
love is kind 20
love is patient 23
love conquers all 23
love it 389
love ya 52
love shack 29
love hurts 21
love at first sight 52
love them 37
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51
love one 23
love hurts 21
love at first sight 52
love them 37
love to 135
love him 58
love her 59
love always 28
love that 51
love one 23