English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ M ] / My queen

My queen traducir turco

2,013 traducción paralela
- Hello, my queen.
- Merhaba kraliçem.
Of course not, my queen.
Tabii ki hayır, kraliçem.
Don't cry, my queen, stay there.
Ağlama kraliçem. Orada kal.
Kisses, my queen.
Öpüyorum kraliçem.
And when she touches my beard from above, she will be my Queen.
Sonra benim sakalıma donucak ve benim kraliçem olacak.
What are you doing there, my Queen?
Orada ne arıyorsunuz, Kraliçem?
What's wrong my Queen..
Neyiniz var kraliçem...
Now will you be my Queen Sita?
Şimdi benim kraliçem olur musun?
No.. no my Queen!
Hayır... hayır kraliçem!
Now you'll be my queen.
Artık benim kraliçem olacaksın.
This wealth, this prosperity, this golden Lanka that you live in, my queen.. All this, belongs to me.
Bu zenginlik, bu refah içinde yaşadığın bu Lanka Adası tüm bunlar bana ait kraliçem.
'Cause you're my queen
# Kraliçemi götüreceğim. #
- We are the gods now. - My queen.
Tanrılar artık biziz.
Your underwear, my queen.
İç çamaşırların, kraliçem.
Why are you doing this to me, my queen?
Neden bana bunu yapıyorsun kraliçem?
- Coming, my queen.
- Geliyorum kraliçem.
My Queen.
Kraliçem.
My queen!
Kraliçem!
Yes, my queen.
Tamam, kraliçem.
It doesn't matter how much blood you take, my queen.
Ne kadar kan koyduğunuzun bir önemi yok, kraliçem.
Then, my queen,
Daha sonra, kraliçem,
My queen, even the crow demons failed.
Kraliçem, gözcü kargalarda başarısız oldu.
No, my queen. We almost had her but a blind swordsman slew the crow demons.
Neredeyse başarıyorduk aniden kör bir dövüşçü, gözcü kargaları yendi.
My queen.
Kraliçem.
Yes, my queen.
Evet, Kraliçem.
The fact that you serve me... ls unknown to anyone, my queen!
Gerçek şu ki bana hizmet etmediğinizi... Kraliçem, hiçbirimiz bilmiyorduk!
- Yes, my queen.
- Evet, kraliçem.
Be careful, my queen!
Dikkatli olun, kraliçem!
Loyalty is not simply a matter of bloodline, my queen, but a matter of faith.
Kraliçem, sadakat yalnızca kan meselesi değildir ama güven meselesidir.
And you could be like my queen.
Sen de benim kraliçem olursun.
My queen, you are alive!
- Kraliçe'm yaşıyorsunuz. - Kapa çeneni.
"You are my queen."
"Sen benim kraliçemsin."
Soon I will be mightier than a god and you shall be my queen in the after life.
Çok yakında çok güçlü olacağım. Ve sen de bu hayatta benim kraliçem olacaksın.
- My queen! Kill these fleas.
- Kraliçem, şu pireyi öldürür müsün?
I swear on my honor as Queen!
Kraliçe olarak şerefim üzerine yemin ederim!
I mean, yes, we have an amorph... shut up, you old queen. It's my fault.
Tüm suç benim.
This is my mess to the Drama Queen of the
iste bir Drama Delisi daha!
Please accept my greetings, oh future queen of Ayodhya.
Ayodhya'nın gelecekteki kraliçesini selamlarım.
Eh.. er Only if you spare my life, O'Queen.
Şey, umarım bana kızmazsınız kraliçem.
You'll be my chief queen.
Ana kraliçem olacaksın.
Oscar is my queen.
Oscar, kız.
Back then I was the queen of taking my pants off.
O zamanlar ben de pantolonu indirme kraliçesiydim.
- Come here, my delicious, come, give me a kiss, Queen of Boca!
- Buraya, gel tatlım.. Bana bir öpücük ver, Boca Kraliçesi!
My daughter, the Swan Queen.
Kızım Kraliçe Kuğu ha!
However, do my regards to the Queen.
Kraliçeye selamlarımı iletin.
My lord. From the queen.
Lordum, bu size Kraliçe'den geldi.
My lady you, your family, even I even Queen Elizabeth herself will be remembered solely because we had the honor to live whilst your husband put ink to paper.
Leydim,... siz, aileniz, ben, hatta Kraliçe Elizabeth'in kendisi bile sonraki nesiller tarafından hatırlanacak. Çünkü bizler kocanızın kâğıda mürekkeple yazdığı o sözlerin içinde yaşama şerefine nail olduk.
My mother, my sister... and that girl who works at the Dirty Queen.
Annem, kız kardeşim ve Dirty Queen'de çalışan şu kız.
At your service, my fearless queen.
Hizmetinizdeyim korkusuz Kraliçe'm.
My fearless queen, don't you dare!
Korkusuz Kraliçe'm, sakın yapmayın!
You cast out the darkness from Oliver Queen and you will obliterate my darkness from the rest of the world if you are not stopped.
Oliver Queen'den karanlığı çıkardın ve seni durdurmazsam tüm dünyadan karanlığımı sileceksin!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]