Queen mary traducir turco
300 traducción paralela
I'm alluding to His Majesty, King William III, William of Orange... who, with Queen Mary, has come over from the Netherlands... and has been ruling England the past two months or more.
Buraya iki veya daha fazla aydır İngiltere'yi yöneten Majesteleri Hollanda Kralı ve Kraliçe Mary'nin eşi... Kral III. William adına geldim.
How would you like to know the Queen Mary's back again?
Queen Mary geri döndü desem ne dersin?
In a fog like this, they couldn't find the Queen Mary.
Böyle sisli havada, Queen Mary'yi bile bulamazlar.
The big ports like Havre and Ostend and Cherbourg are protected well enough... but the enemy's not coming in on the Queen Mary.
Havre, Ostend ve Cherbourg gibi limanlar gayet iyi korunuyor. Ancak düşman Queen Mary gezinti feribotu ile gelmiyor.
For the money we pay, every ship cannot be the Queen Mary.
Ödediğimiz parayla kraliyet gemisinin gelmesini bekleyemezdik.
I'll have to meet Queen Mary.
Hem zaten Kraliçe Mary'i görmeliyim.
I came to all this as the second Mrs. Van Hosmere, and I felt like a frozen quill in Queen Mary's behind.
Ben böylelikle ikinci bayan van Hosmere olmuştum ve kendimi çok iyi hissetmedim.
I'm still retiring. But I wanted to go home on the Queen Mary.
Hala emekliyim ama sana Queen Mary ile eve dönmek istediğimi söylemiştim.
Or the Queen Mary, with all that tradition... sitting there off the coast of California... reduced to a floating cafeteria.
Veya Queen Mary, Kaliforniya sahillerinde yüzer kafeterya olarak kullanılıyor.
At this moment, he's on the Queen Mary... which left a day and a half ahead of us.
Şu anda kendisi Queen Mary gemisinde ki bizden birbuçuk gün önce yola çıktılar.
Let's see if there's a Fred Seemans on board the Queen Mary.
Bakalım Queen Mary'de Fred Seemans diye birisi var mıymış?
"The individual, Frederick Seemans, is on board the Queen Mary... occupying suite 312, first class,'C'deck."
"Frederick Seemans adlı kişi Queen Mary'de C Güvertesi, 1 Sınıf Mevkii, 312 numaralı suit odada kalmaktadır."
My God, the Queen.
Tanrım! Queen Mary.
I think the Commodore could sail the Queen Mary alone, sir.
Sanırım Kaptan Queen Mary'yi tek başına yüzdürebilir, efendim.
The Queen Mary, the greatest passenger liner in the world... brings home the greatest human cargo New York Harbor has ever seen.
Kraliçe Mary, dünyanın en çok yolcu alan gemisidir. New York limanının görebileceği en kalabalık insan kargosunu eve getirmiştir.
And come back to England with me on the Queen Mary and marry me.
İngiltere'ye gelecek ve evlenecektik.
He journeyed last week from Kingsley Hall to accept an invitation to tea from King George and Queen Mary at Buckingham Palace before attending the conference.
Geçen hafta konferanstan önce... Kral George ve Kraliçe Mary'nin çay daveti üzerine... Kingsley Hall'den Buckingham Sarayı'na gitti.
I gather these poor Jews will be packed like sardines on five-decker bunks, for which they pay the price of a deluxe suite on the Queen Mary.
Zavallı yahudileri sardalya gibi paketleri gibi beşli ranzalara yerleştirmişler. Bunun için de Queen Mary'nin lüks kamarası kadar para ödemişler.
Queensberry Gardens as fast as you can.
Queen Mary Gardens'e olabildiğince çabuk.
We'd have to strip the Queen Mary!
Kraliçe Mary'i soymamız gerekirdi!
I guarantee him, Poirot, you it was not going to be sickened in the Queen Mary.
Seni temin ederim, Poirot. Queen Mary'de deniz tutmasına yakalanmazsın.
- It goes in the Queen Mary. - Ena!
- Queen Mary ile gidecek.
- And soon in the Queen Mary!
- Bir de Queen Mary var!
- We are going to travel in the Queen Mary.
- Queen Mary'e bineceksiniz.
QUEEN MARY - THE MAIDEN VOYAGE OF the BRITISH SHIP-WONDER
QUEEN MARY, GEMİNİN İLK SEFERİ BÜYÜK BİR YOLCULAMAYA SAHNE OLDU
The Queen Mary goes finally to leave I steer the Piece of news lorque.
"Queen Mary, ilk seferinde New York'a doğru yelken açtı."
The moment of the start arrived, and there the Queen Mary goes for the sea.
Ve gemi yelken alıyor. " " Ve Queen Mary denize açılıyor. "
The Queen Mary turns ás waters territorial of his homeland, and we can see now another element of the fleet,
"Queen Mary, karasularımıza geri döndü." " Ve kıyıya yanaştığımızda, filonun başka bir üyesi geldi.
Two great ships cross so, and now the Queen Mary it addresses for the port of Southampton, and it is prepared to moor.
"İki büyük gemi, yan yana geçti." "Ve Queen Mary, demir atmak üzere Southampton limanına doğru yöneldi."
Before breaking the Queen Mary, who was that it put the titles in the suitcase?
Queen Mary yelken açmadan önce tahvilleri çantaya kim koydu?
In fact, there was nothing to steal, the titles were stolen very much before it starts of the Queen Mary.
Aslında çalınacak bir şey yoktu. Anlayacağınız şu ki Mösyö McNeil, tahviller Queen Mary denize açılmadan önce çalınmıştı.
He is saying that the titles were what were in the Queen Mary false?
Yani Queen Mary'deki tahviller sahte miydi?
It had the privilege to watch Poirot in his most brilliant form and, for besides everything this, it did a beautiful travel in the Queen Mary.
Hercule Poirot'u tam formundayken izleme şansın oldu ve en önemlisi, Queen Mary'de seyahat ettin.
I suppose what is the Beauty queen Mary Drower.
Sanırım Mary Drower sizsiniz.
MonsieurPoirot, we thought that it had to to be the first one to know, we go for America, Robert it is going to postpone his last year in the Kings and there is a box in the Queen Mary, what leaves in the near Tuesday.
Amerika'ya gidiyoruz. Robert, Kings'deki son yılını erteleyecek ve Salı günü kalkacak olan Queen Mary'de yer ayırttık. Matmazel Violet, Mösyö Robert.
- Mary, come on, bring the baby. I feel like a queen.
Potter'ın Tarlası'nda domuzlar gibi yaşamaya paydos.
All right, who wants the Queen of the May?
Tamam, kim Kraliçe Mary'yi istiyor?
You'll see Venus, the Virgin Mary, the Golden Dolphin and the Queen of Golconda.
Huzurlarınızda ; Venüs ve Bakire Meryem Altın Yunus ve Golconde kraliçesiyle birlikte.
Surely such a child would be heir to the throne after the Princess Mary, daughter of the King and his rightful Queen?
Madam? Tabii ki bu çocuk Kralın kızı Prenses Mary'nin ardından tahtın varisi olabilir, değil mi?
The death of mary queen of scots.
İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü.
You are mary queen of scots?
- Sen İskoç Kraliçesi Mary misin?
Episode two of the death of mary queen of scots can be heard on radio 4 almost immediately.
İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü'nün İkinci Bölümü Radyo 4'te dinlenebilir.
That was episode 2 of the death of mary queen of scots adapted for the radio by bernard hollowood and brian london.
Bernard Hollowood ile Brian London'ın radyoya uyarladığı İskoç Kraliçesi Mary'nin Ölümü'nü dinlediniz.
And here is your hostess and homemaking expert, the queen of the Norge kitchen, Miss Mary Moderne.
Ve şimdi hostesiniz ev işleri Uzmanı ve Norge Mutfağın kraliçesi Bayan Mary Moderne.
- It's called Mary Queen of Scots.
- "Mary Queen of Scots".
Mary Queen of Sluts and Baby Bernhardt under the same roof. That's all we need.
Mary Queen of Sluts ve Baby Bernhard aynı çatı altında.
All right, let's hear it for Mary Lou Maloney, the 1957 Hamilton High Prom Queen.
Pekala, 1957 Hamilton Lisesi balo kraliçesi Mary Lou Maloney'i dinleyelim.
Mary, Queen of Scots.
İskoç Kraliçesi Marry.
The Queen Mary?
Queen Mary mi?
Mr Dillon, when did Mary Queen of Scots lose her head?
Bay Dillon, Kraliçe Mary hangi tarihte kafasını kaybetti?
The choir, I'm told, has elected a new director, Sister Mary Clarence, who will lead them in "Hail, Holy Queen."
Koro yeni bir şef seçti, Rahibe Mary Clarence. "Kutsal Kraliçe" de onları yönetecek.
mary 4268
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary lou 29
mary jane 25
maryland 134
mary ann 48
mary poppins 70
mary beth 40
maryann 19
maryse 17
mary had a little lamb 18
mary and joseph 60
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
queen 418
queens 135
queenie 184
queen elizabeth 25
queen victoria 18
mary alice 52
mary margaret 83
mary sibley 34
mary's 42
queen 418
queens 135
queenie 184
queen elizabeth 25
queen victoria 18