My question traducir turco
4,346 traducción paralela
- My question is...
- Benim sorum- -
Great, but that doesn't really answer my question, so...
Güzel ama sorumun cevabı bu değil...
- You didn't answer my question!
Sorumu cevaplamadın!
You still haven't answered my question. Why me?
Hâlâ soruma cevap vermiş değilsin.
And you didn't answer my question.
Soruma da cevap vermedin.
Just answer my question.
Soruma cevap ver.
Answer my question.
- Sorumu cevapla.
Okay, you realize that's not an answer to my question, right?
Bunun sorumun cevabı olmadığının farkındasın, değil mi?
First, answer my question.
Önce şu soruma cevap ver :
Now, here's my question.
Sorum şu.
- You didn't answer my question.
- Soruma cevap vermedin.
Answer my question!
Soruma yanıt ver!
I'm sure, but my question is pretty straightforward.
Eminim öyledir, ama benim sorum oldukça basitti.
By the way you didn't answer my question.
Bu arada, sen benim soruma cevap vermedin.
- I guess my question is - How could anyone allow Something like this to happen to their family?
Sanırım sorun şu olacak, sence bir insan nasıl tüm bunların kendi ailesine olmasına izin verebilir?
That's not my question.
Soruma cevap değildi.
You didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin.
But you didn't answer my question.
Soruma cevap vermedin.
Um, okay, but- - But here's my question.
İşte sana bir soru.
You didn't answer my question.
Sorumu cevaplamadınız.
You answer my question!
Sorumu cevapla!
That doesn't answer my question.
Bu sorumun cevabı değil.
Not until you answer my question.
Sorumu cevaplayana kadar vermem.
That was my question.
Benim de sorum buydu.
If you don't answer my question, this puppet is gonna see parts of you that not even your doc...
Eğer soruma cevap vermezsen, bu kukla doktorunun dahi görmediği yerlerini göre...
You still haven't answered my question.
Sorumu hâlâ cevaplamadın.
But when are you gonna address my question about a women's group?
Peki ne zaman bir kadın grubu kurmak hakkında sorduğum soruya yanıt vereceksin?
All right, my brain just kinda melted a bit. What was the original question?
Biraz beynim yandı ya, asıl soru neydi?
So, now, Lauren, my friend here has a question for you.
E, şimdi, Lauren, bu arkadaşımın sana bir sorusu var.
Ask me a question. Interview me. Get in my business.
- Soru sor, röportaj yap, meslekten bahset.
This morning I woke up and there was a pubic hair on my pillow shaped like a question mark.
Bu sabah uyandım ve yastığımda soru işareti şeklinde kasık kılı vardı.
Well, before we close the lid on this and put it in the ground, one last question if you will, just to satisfy my curiosity.
Peki, bu konuyu kapatıp ardımızda bırakmadan önce son bir sorum olacak. Sadece merakımı gidermek için.
I'm beginning to question my own common sense.
Kendi sağduyumu sorgulamaya başlıyorum.
I just don't happen to want your little nephew's broken-down black ass anywhere near my granddaughter. What's your next question?
Sadece yeğeninin o sürekli derde giren poposunu torunumun yakınında görmek istemiyorum.
My father asked you a question.
Babam sana bir soru sordu.
But "Were you awake with my daughter?" That's a 64-euro mother of a question.
"Kızımla beraber uyanıkmıydınız?" 64 euroluk bir anne sorusu.
- You learn in my business not to question.
İşimi bana öğretme.
So yeah, - my final answer is the question is unanswerable.
Yani, - benim son cevabım sözkonusu sorunun cevaplanamaz olduğudur.
You were right to question my judgment about Grayson.
Grayson'a olan yargımı sorgulamakta haklıydın.
I've asked myself that same question since first I laid my eyes on you.
Seni ilk gördüğümden beri kendime aynı soruyu soruyorum.
I mean.. .. yöur relation with my daughter is out of question.
Yani senin benim kızımla bir ilişkin olması söz konusu bile değil!
So what's the answer to my next question? Oh, well, that's easy.
- Bir sonraki soruma cevabın nedir?
Genuine question : have I just fucked up my entire life?
Asıl soru : Bütün hayatımı sikip attım mı?
Question my patriotism or personal integrity again, we'll exchange more than words.
Bir daha benim vatanseverliğimi ya da dürüstlüğümü sorgulayacak olursanız....... kelimelerden daha fazlasıyla cevap veririm.
If you ever question my patriotism or personal integrity again, we'll exchange more than words.
Eğer bir daha benim vatanseverliğimi ya da dürüstlüğümü sorgularsanız kelimelerden fazlasıyla cevap veririm.
It's a simple question, is my car ready or not?
Basit bir soru, arabam hazır mı, değil mi?
Don't you dare question my love for you!
Sana olan sevgimi nasıl sorgularsın!
So, I leave you, my friends, with a question from Luke.
Size Kutsal Kitaptan bir soruyla sesleniyorum dostlar.
No, I have my orders, and I never question an order.
- Hayır, ben emir alırım ama emirleri asla sorgulamam.
My only question is why waller didn't just blow your head off with your nano bomb?
Benim tek sorum Waller'ın nano bombasıyla neden direk kafanı uçurmadığı?
I think you know what my next question will be.
Sonraki sorumun ne olacağını biliyorsun sanıyorum.
my question is 87
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31