Now can we traducir turco
12,833 traducción paralela
Now can we get back to work?
Artık işe dönebilir miyiz?
He's going there now and he says we can follow him.
O, oraya gidiyormuş ve istersek bizim de onu takip edebileceğimizi söyledi.
If we can do something now, they'll thank us eventually
Şimdi bir şey yaparsak sonunda bize teşekkür edecekler.
Think we can trust our champion now?
Sence artık koruyucumuza güvenebilir miyiz?
Now we can talk.
Şimdi konuşabiliriz.
She can't stop him from doing that, and now Shaw knows that we haven't given up on her.
Makine bunu yapmasını engelleyemez ki. Artık Shaw ondan vazgeçmediğimizi biliyor.
Now we can go.
Artık gidebiliriz.
We were gonna sell the house, but you can stay for now.
Evi satacaktık, ama şimdilik sen kalabilirsin.
We can now.
Artık yapabiliriz.
I'm not sure that would be such a good idea, but if it's okay with you, we can all just talk now?
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum ama sence sakıncası yoksa hep birlikte konuşabilir miyiz?
If we can't get him to a hospital, we gotta get him to a chopper... -... but he's got to go somewhere now.
Eğer onu hastaneye götüremiyorsak ona bir helikopter çağırabiliriz ama hemen başka bir yere gitmesi gerekiyor.
We can't do that now.
Şimdi yapmalıyız.
Well, we certainly can't move to Florida now.
Şu anda kesinlikle Florida'ya taşınamayız.
Now... we can do this all day. And we will. 'Cause I'm a patient man.
Şimdi bunu bütün gün sürdürebiliriz sürdüreceğiz de ben sabırlı bir adamım, beklerim.
Now, can we move on to the sex positions?
Artık sex pozisyonlarına geçebilir miyiz?
Uh, now that we have a moment, I was wondering, can I intercieve a Cosco executive membership.
Bir bağ kurduğumuza göre, Costco yetkin üye kartı almak ister misiniz?
We can not do this now, the reality check
Biz, şimdi gerçeklik kontrolü bunu yapamaz
But... now that we fucked, you can't, because that would be sexual harassment.
Ama artık sikiştiğimize göre yapamazsın, çünkü bu cinsel tacize girer.
Now, we can do this the easy way or we could do it the hard way.
- Kolay yoldan da yapabiliriz, zor yoldan da.
Um, no, actually, I... can we talk now?
Hayır aslında, şu an konuşabilir miyiz?
And now... we can begin again.
Artık... yeniden başlayabiliriz.
We can't deal with that right now.
Şu andan onunla uğraşamayız.
Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race.
Şimdi şu kapıyı aç da o şeyi atalım ve insan ırkını kurtarmaya koyulalım.
Can we kill him now?
- Şimdi öldürebilir miyiz onu?
Well, now that everybody's finally here, we can start the meeting.
En sonunda herkes burada olduğuna göre toplantıyı başlatabiliriz.
Sure we can. Because that's one less script for all of you now.
Tabii ki de karşılayabiliriz, ama bu hepinizin elinden bir senaryo götürür.
Now that we know what we're up against, we can stop him if he tries anything.
Neyle karşı karşıya olduğumuzu biliyoruz artık bir şeye kalkışırsa tepesine bineriz.
Now he theorized that Savage might be here, and if he's right, and if we can capture Savage, then at least
Savage'ın burada olabileceğini ön görmüş. Haklıysa ve Savage'ı yakalayabilirsek eğer Profesör Boardman boş yere ölmemiş olur böylelikle.
Now, we all know the best blood in Georgia can be found on the slave blocks.
Hepimiz biliyoruz ki Georgia'daki en güzel kızlar köle pazarlarında olur.
Can we cut it off now and pick it up right here at the next study session?
Burada kesip gelecek çalışma toplaşmamızda devam edebilir miyiz?
- Now we can talk about the real issue.
- Şimdi asıl konuya dönebiliriz.
Because if we can't be honest with each other, may as well give up right now.
Çünkü eğer şimdi biririmize karşı dürüst olmazsak, şimdiden bırakalım gitsin.
We can do whatever the fuck we want now.
Kafamıza eseni yapabiliriz.
If there is rot in your substrate, we will now play loud music so you can curse.
Eğer çürümüzse küfür edin diye, yüksek sesle müzik açıyoruz.
Keith told me that we can't have any press right now, that it would fuck his business badly to be near any of this.
Keith şu an basınla uğraşamayacağımızı bu olayla ilgili görünmesinin işlerini kötü etkileyeceğini söyledi.
If we give up that prepaid phone crap, i use my real name, I got three guys i can get it from right now.
Ön ödemeli telefon saçmalığından vazgeçersek, gerçek adımı kullanırım şu anda alabileceğim üç adam var.
So, can we start drinking now?
Yani, artık içmeye gidebilir miyiz?
Now, maybe we can get some real work done.
Şimdi belki biraz gerçek iş yapabiliriz?
We've now gone as far as we possible can without getting to it.
Kazanmasak da, her şeyi istediğimiz gibi yapabildik.
Now we can sleep. "
'Şimdi uyuyabiliriz'
Now, we can bottleneck their warriors and pick them off.
O zaman savaşçılarını sıkıştırıp bir bir avlayabileceğiz.
Now we can talk.
Konuşabiliriz şimdi.
Now, for the real reason we're here. To say happy birthday to my baby girl, Maria!
Burada olmamızın gerçek sebebiyse, canım kızım Maria'nın doğum gününü kutlamak!
He is the head of the president's detail, and we can confirm that now.
Başkan'ın koruma ekibinin başındaki kişiydi ve artık bunu teyit edebiliyoruz.
Look, the point is, if we leave now, we can stop anyone else from getting hurt.
Bak olay şu ki hemen yola çıkarsak başka birilerinin daha incinmesine engel olabiliriz.
Now, we can put a whole lot of gone between us and these, uh...
Artık bütün bunları geride bırakıp kendimizi karavana atıp...
Now we can have a real family picnic together.
Şimdi gerçek bir aile pikniği yapabiliriz.
Can we do this now?
Artık hazırlıklara başlayabilir miyiz?
Well, after everything we've been through, we can't, we can't just give up now!
Her şeyden önce, Yapamayız, şimdi vazgeçemiyoruz!
Now, if we can find that, maybe it'll prove, one way or another, who was involved.
Eğer o defteri bulabilirsek, öyle ya da böyle işin içinde kim var buluruz.
They saved our lives, and now we can't trust the lot of them.
Hayatımızı kurtardılar. Şimdi onlara güvenemiyoruz.
now can i 16
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we go home 29
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we go home 29
can we just talk 25
can we see it 30
can we go now 187
can we do this later 36
can we help you 104
can we talk for a minute 25
can we just 158
can we talk to you 24
can we move on 42
can we please 44
can we see it 30
can we go now 187
can we do this later 36
can we help you 104
can we talk for a minute 25
can we just 158
can we talk to you 24
can we move on 42
can we please 44