Page news traducir turco
162 traducción paralela
Your paper could be an influence against gangsters. Yet you keep on playing it up as front-page news.
Gazeteniz bu gangstere karşı bir güç olabilir ama siz yaptıklarını güzelmiş gibi manşetlere taşıyıp duruyorsunuz.
You've hardly joined us here in Mesa Verde and already you're front-page news.
Sonunda Mesa Verde'ye gelip bize katıldın demek. Şimdiden manşetlere çıkmışsın.
By no means front page news.
Baş sayfa haberleri.
But You... You Go Marching Into The Suburbs With Your Rag-Head Soldiers, And We're Front-Page News.
Ama sen paçavra askerlerinle kenar mahallelere girdin yine de gazetelerin baş sayfalarında biz varız.
That's no front-page news.
Bu tam gazetenin ilk sayfa haberi!
Since when is Metro business front page news?
Metro işleri ne zamandan beri ilk sayfalarda?
And the front page news in your paper is about the departure of the world's most luxurious yacht.
Sizin gazetenizin ön sayfa haberi ise dünyanın en lüks yatına ait.
You're front page news
Gazetelerde sen varsın.
You're front-page news now.
Artık manşetsiniz.
"Third Body Found in Alley." Not exactly front-page news.
"Üç vücut arka sokaklarda bulundu." Pek başsayfa haberi gibi değil.
This case is front-page news now.
Artık mesele baş sayfa haberi oldu.
If anything happens to me, and I mean anything, you are front page news in three galaxies.
Eğer bana birşey olursa, yani herhangi birşey, üç galakside ön sayfaya çıkarsın.
Who'd be calling him after it's front-page news that he's dead?
Ölümü baş sayfadan haber olduktan sonra onu işten kim arar ki?
He's front-page news.
O manşetlerde artık.
Paula Grace's homicide was front page news.
Paula Grace'in cinayeti gazeteye çıktı.
Maybe, but if there is some truth to it, that's front-page news for the Daily Planet.
Belki de, ama eğer doğruluk payı varsa, bu Daily Planet'da ön sayfa haberi olur.
The murders had been front-page news for weeks.
Cinayetler haftalar boyu gazetelerin ilk sayfalarında kalmış.
Sex and scandal always make front-page news.
Seks ve skandallar daima ön sayfada yer bulur.
It's front-page news
Manşet haber
Front page news and a walking obituary.
Hala ilk sayfa haberi ve yürüyen ölüm ilanı.
It'll be front page news in the Post.
The Post'ta baş sayfa haberi olacak.
Me and Brad front-page news?
Brad'la olayımız yayıldı mı?
"Cars drive down road without incident," front-page news.
Arabalar Yolda Kazasız Gidiyor. Birinci sayfa haberi.
- In Seattle, you'll be front-page news.
- Seattle'da, manşetlere çıkarsın.
You're front-page news.
Baş sayfadasın.
When Howard Moon disappears, it's front page news, sir.
Howard Moon kaybolduğu zaman, gazetelere manşet olur.
We're front page news, Howard.
İlk sayfadayız Howard. Hmm.
This is front-page news.
Bu ön sayfalık bir haber.
On tomorrow's sports news page, it's going to be our headline.
Sanırım yarınki gazetelerin ön sayfalarında yerimizi ayırttık.
Shove the war news to the second page.
Savaş haberleri ikinci sayfaya düşecek.
The whole front page is covered with news about that submarine your flyers knocked off up there.
Ön sayfada, sizin uçakların orada bir deniz altıyı batırdığını yazıyor.
A front page story... the biggest news of the day.
Bir baş sayfa haberi günün en büyük haberi.
And, if they accidentally stumble on the first page, News.
Olur da kazara ön sayfaya bakarlarsa haberleri görürler.
He's page-one news.
Gazetelerin ilk sayfalarında.
News of the hunger strike aboard the Exodus... received front-page treatment this morning throughout the world.
Göç'teki açlık grevi bugün dünyanın her yerinde manşetlerdeydi.
They certainly don't turn it into headline news on the front page!
Kesinlikle baş sayfada, manşette çıkmaz. - Ama aynı şeyi ben yapınca...
And the whole front page of the Daily News is Howard Beale.
Ve Daily News'in ilk sayfasının tamamında Howard Beale var.
If he made the front page of the Daily News, he'd end up famous.
Niye manşete çıkarıp meşhur edeyim?
This is page 1 news, and it looks just awful!
Bu manşet haber, ve berbat görünüyor!
The Dallas Morning News had a very nice front-page story... either the same day... or the day after the reversal was announced by the Supreme Court... in which Henry Wade, the District Attorney... vowed a retrial of Randall Dale Adams... because there was no room in his book for a cop-killer... getting off with anything less than the death penalty.
Yüksek Mahkeme tarafından temyiz haberinin duyurulmasıyla aynı gün ya da bir sonraki gün Dallas Sabah Haberleri'nin ilk sayfasında çıkan güzel bir hikâyeye göre Yüksek Mahkeme'de de görevli olan Bölge Savcısı Henry Wade Randall Dale Adams'ı yeniden yargılatmak için yemin etmişti çünkü onun kitabında polis katillerinin idam cezasına çarptırılmadan kurtulmalarına yer yoktu.
They send across tomorrow's front page of The New York Times. That's so that everybody knows what the news is.
Onlar kurumsal Amerika'ya hitap ediyor.
Tomorrow's Times, Post and News are all keeping the shooting on the front page.
Yarınki Times, Post ve News, bütün gazeteler, vurulma olayını baş sayfada tutuyorlar.
I've got bodies all over the front page of the Daily News!
Daily News'ın manşetinde sadece ceset fotoğrafları var.
When are they gonna learn that news about China is an instant page-turner?
Ne zamandan beri Çin hakkındaki haberlerin bu kadar sürükleyici olduğuna inanılıyor?
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier... on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
Ve WLKO, Louisville yerel haberleri, Brown Williamson eski araştırma başkanı hakkında... 500 sayfalık bir dosya ele geçirdi, bu dosyada dükkandan eşya çalma çocuk nafakası ödememe gibi detaylar bulunmakta.
Edits the Home News Page- - poems, baby photos, household tips.
Bütün haberler, şiirler, resimler, yani her şey üzerinde düzeltmeler yapabilir.
Hey, big news! Hold the front page!
- Susan espriden anIıyormuş.
I've gotta go, but page me if there's any news or anything.
Gitmem gerek ama bir gelişme olursa bana çağrı bırak.
Mel Gibson bio, Mel Gibson news, Mel Gibson... home page. Here we go.
Mel Gibson özgeçmişi, Mel Gibson haberleri, Mel Gibson... sitesi. işte bulduk.
And it was so astonishing that there was a story on Page 3... a whole page in the Daily News. ;
Ve bu öylesine şaşırtıcıydı ki, Daily News'un üçüncü sayfasına... tam sayfa haber olmuştu :
I can't wait until I'm reading the sports page again instead of society news.
Sosyete haberleri yerine spor sayfasını okumak için bir kez daha bekleyemem.
news 361
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17
newspaper 56
newsome 58
newsroom 16
newspapers 64
newsflash 52
newscaster 34
news anchor 17
news to me 17
news at 17