English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ R ] / Read them

Read them traducir turco

1,943 traducción paralela
- Did you read them?
Onları okunuz mu?
Anyway, I read them on a piece of paper Buster dug up.
Her neyse, Buster'ın bulduğu bir kağıt parçasında yazıyordu.
Let's find the rules and read them aloud!
İzin verirseniz kurallarımızı yüksek sesle okumak istiyorum.
I still don't know how to read them.
Hâlâ onları nasıl okuyacağımı bilmiyorum.
We'll read them out loud.
Sonra onları sesli okuyacağız.
We'll read them in class... and see how we can use them
Yazdıklarınızı sınıfta okuyacağız ve sonra biraz daha geliştireceğiz.
James Stanier Clarke, I have read them all.
James Stanier Clarke bile, hepsini okumuş bulunmaktayım.
Read them quickly.
Çabucak oku.
Says he doesn't read them because he's afraid he'II come across his own name one day.
Okumadığını söylüyor, çünkü bir gün kendi adını görmekten korkuyormuş.
Read them for me, so I can file a report.
Onları benim için oku da raporumu yazayım.
I doubt I'll read them but...
Galiba hepsini okudum ama...
Have you read them?
Onları okumuş muydunuz?
Yes, you read them, or, yes, you're trying to make an impression?
Ne için evet, okuduğunuz için mi, yoksa etki bırakmak için mi?
- I read them.
Okudum onları.
My kids have them. - They've read them?
Çocuklarımda da var.
.. but I don't know whether you read them or..
.. fakat onları okuyor muydun..
Can you read them out?
Yüksek sesle okuyabilir misin?
Take these and read them carefully, OK?
Bunları al ve dikkatlice oku, tamam mı?
Listen, max, we could have clark list his qualifications for you right now, but that would spoil the surprise when they read them out in court.
Dinle, Max, Clark şu anda niteliklerini sıralayabilir ama bu, mahkemede okunurken ki sürprizi bozar.
and people donít read them, they just read the reviews and then they decide thatís what Ö
İnsanlar onları okumuyor, sadece eleştiri yazılarını okuyorlar.
I'd love to read them sometime.
Bir ara okumak isterim.
Chief, you haven't read them their rights. No.
Amirim, onlara haklarını okumadınız.
I couldn't resist the temptation to read them...
Onları okumaktan kendimi alamadım....
You see they're exactly the same signs, but you read them in two different ways.
gördüğün gibi ikiside neredeyse aynı sembollere sahip Fakat sen onları iki farklı yoldan okursun
Do you understand these rights As I've read them to you, sir?
Size söylediğim şekilde haklarınızı anladınız mı, efendim?
I read about the great men and took them properties.
Ben büyük adam bir demet hayatini okuyun ve ben ilham duyuyorum.
And I read three chapters of Nancy Drew and two of them were for extra credit.
Ayrıca Nancy Drew'den üç bölüm okudum iki tanesi ilave not içindi.
The things I'm telling you now, where did I hear them from, from what book did I read about it? Is it true?
Demin dediğini nereden duymuş olabilirim nereden duymuş olabilirim, gerçekten doğru mu?
- She signs them without knowing because she cant read.
Okuma yazması olmadığı için ne olduğundan habersiz imzalamıştır.
If that's what you think they say, my dear, perhaps you should read them again.
Bunu öyle anlıyorsan, o kitapları bir daha okumalasın.
I've heard myths about them, and I've read some things in books. I mean, I've heard...
Daha önce...
OUR CHILDREN WILL FIND THE BEAUTIFUL THEM IF YOU READ THIS BOOK FOR
Çocuklarımız bu kitabı onlara okuduğunda bayılacaklar.
Have you read all of them?
Hepsini okudun mu?
Dante stood at the gates of hell and read the warning written above them :
Dante, cehennemin kapılarında durdu. Kapıların üzerine yazılmış uyarıyı okudu :
Some of them are doing better than others, but when you're up in the air, it's read and react.
Bazıları diğerlerinden daha iyi yapıyor ama havada olduğunda durumu çözer ve tepki gösterirsin.
I thought I could read a few of them on the air.
Düşündüm de bazılarını yayında okuyabilirim.
There's nothing nicerfor a kid... than having their father sit beside them to read theirfavorite story.
Bir çocuk için babasının yanına oturup en sevdiği hikayeyi... okumasından daha güzel bir şey olamaz.
And he would get newspapers that my dad used to read, and books that my mom would like, and he'd go there and read to them, sit with them for hours.
Babamın eskiden okuduğu gazeteleri, annemin hoşlanacağı kitapları alır, oraya gider ve onlara okurdu. Onlarla saatlerce otururdu.
that you read to them, that you brought them gifts.
onlara kitap okuduğunu, onlara hediyeler aldığını.
Read later, give me them!
Daha sonra okursun, versene!
Well, I read these last night, at least most of them.
Yani, dün gece bu kitabın çoğunu okudum.
Well, maybe in the future you should read legal documents before you sign them.
Bundan sonra yasal belgeleri imzalamadan önce okursunuz artık.
But we only had to read one, so technically, we just didn't read one, which is a lot better than not reading all of them, right?
Gerçi sadece bir tanesini okumak zorundaydık yani teknik olarak sadece bir tanesini okumadık ki bu da hepsini okumamaktan iyidir, değil mi?
Yes, like the Bishop of Dublin preached a sermon against Swift and said that heíd read every book of Gulliverís Travels, and for his part he didnít believe a word of them!
Evet, tıpkı Swift'in aleyhinde vaaz veren Dublin piskoposunun... "Gulliver'in Seyahatleri" nin bütün ciltlerini okuduğunu ve tek kelimesine bile inanmadığını söylemesi gibi.
Read Franklin on what the Quakers were like at the crucial moment in Philadelphia, when there had to be a battle over freedom and see why people despised them.
- Evet, onlar beleşçiler. - Evet. Franklin'in yazdıklarını okuyun ve özgürlük savaşı verilirken Philadelphia'da Quakerların ne yaptığını ve insanların onları neden sevmediğini görün.
- I've read loads of books about them.
- Bunlar hakkında bir sürü kitap okudum.
One of them a guy named Timothy Pram actually read the book twice.
İçlerinden biri, Timothy Pram, kitabı iki kez okumuş.
Yeah, I read about them.
Evet onları düşündüm.
You gonna tell all them people who read Rolling Stone how it fucking feels to be in a war?
Rolling Stone okuyan herkese savaşta olmanın ne kadar kötü bir şey olduğunu mu söyleyeceksin?
Call the lab and get them to read the CBC over the phone.
Laboratuvarı ara, telefonda tam kan sayımını söylesinler.
I'm not sure how I knew about the vibrations, the composition but then when I tested it myself, heard the vibrations, felt them it was as if an envelope had been opened and I could finally read my instructions.
Silindirin bileşimini ve titreşimlerini nerden bildiğimi bilmiyorum ama sonra kendim test ettiğimde titreşimi duyup hissettiğimde sanki bana gelen bir mektup açılmıştı ve en sonunda ben talimatları okuyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]