Second class traducir turco
386 traducción paralela
Angel Second Class.
- 2. Sınıf Melek.
Now each of these... second class.
Çok güzel. Şimdi bunların hepsi ikinci sınıfa.
From pharmacist's mate second class C.E " "Doc" " Jones to Lieutenant Anderson. Sir...
" 2inci sınıf, CE'Doktor'Jones'tan Teğmen Anderson'a, efendim.
His fencing is... second class
Kılıç yeteneği... ikinci sınıf.
A second class soldier.
İkinci sınıf bir askerim.
Because of your generosity and understanding... I have the honour to present to you... the ribbon of the Order of Brazilian Mariners, second class.
Anlayışınız ve cömertliğiniz için büyük bir onurla sizi Birazilya Bahriyelileri ikinci mevki komuta nişanı veriyorum.
I'm just an ordinary swab jockey, second class.
Ben sadece sıradan bir temizlikçiyim, 2. sınıf.
Second class.
İkinci sınıf.
Well, you can't come this way This is second class.
Bu tarafa geçemezsiniz. Burası ikinci mevki.
No steerage up here. This is second class.
Burası ikinci mevkiye ait!
However, His Imperial Majesty has authorised me... to bestow upon you the Order of Aspern, Second Class.
Ancak Majesteleri İmparator, İkinci Sınıf Aspern Nişanını... size vermek üzere beni yetkili kıldı.
The Order of Aspern, Second Class.
Aspern Nişanı, İkinci Sınıf.
And with your back to the horses is second class.
Atlar için arka taraf ikinci sınıf.
Paris, one way, second class. 95 francs.
Paris, tek yön, ikinci mevki.
I'm a programmer, second class
Ben bir programcıyım, 2. sınıf
Bosun's mate, second class.
Lostromo çırağı, ikinci sınıf.
I'll tell him I've been hiding in second class.
Ona, ikinci sınıfta saklandığımı söyleyeceğim.
We haven't a penny... lt's not enough even for second class.
Hiç paramız yok... Bu ikinci sınıfa bile yetmez.
At this patriotic demonstration, Deputy Führer Melakon presented the Iron Cross, second class, to Daras, hero of the Fatherland.
Führer'in Vekili Melakon vatan kahramanı Daras'a
If you resign your commission, the Navy would be happy to accept it... and send you out there as a Seaman Second Class.
Eğer görevinden istifa edersen donanma bunu memnuniyetle kabul edecek... ve seni İkinci Sınıf Denizci olarak bir yerlere gönderecektir.
Then I said, "Iron Cross, First and Second Class, and I served in the Hessian Lifeguard Regiment."
"1. ve 2. sınıf Demir Haç." "Hessian Muhafız Alayı'nda görev yaptım."
I'm interested in an Iron Cross, Second Class.
Bir Demir Haç arıyorum, ikinci derece.
Second Class.
İkinci derece.
I think we'll be better off in second class.
Bence ikinci sınıf bizim için daha iyi olur.
First or second class?
Bugün 1'ci mevki mi ikinci mevki mi?
There are no reported cases in second class.
Biri kalp krizi. İkinci mevkide herhangi bir vaka tespit edilmedi.
Turn on the gas valve and make sure everybody's gone to second class.
Herkesi ikinci mevkie al. Bir yolunu bul. - Burada kalmaya mı niyetlisin?
The few troops in the area are second class.
Alandaki birkaç bölük de ikinci sınıf.
Coach 4, second class.
4. vagon, ikinci sınıf.
Nephew. Car 4, second class.
4. vagon, ikinci sınıf.
Second Class!
İkinci sınıf!
I'm already feeling guilty about travelling second class.
Zaten ikinci mevkide gelmekten suçluluk duydum.
Second-class hotel off Broadway. I don't know.
Ama Mazard için bana biraz fazla donuk göründü.
That's why I'm an Angel Second Class.
Bu yüzden 2. sınıf bir meleğim.
So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there.
Böylece ikinci sınıf bir otel olan Flamingo'ya taşınmış ve böylece orada halkın özel ve sosyal hayatında aleni bir şekilde görünmeme avantajını kullanmış!
He could at least buy second-class tickets.
Hiç değilse ikinci sınıf tren bileti alabiliyor.
Buy a second-class ticket.
İkinci sınıftan bir bilet al.
Your name is Franz Grauman, private, second-class, in the Germany Army.
Yeni adın, Franz Graumann. Alman ordusunda 2. tertip ersin.
You're a safe-cracker, prisoner, private, second-class, and a potential member of the most successful espionage group in the army.
Kasa hırsızı, mahkum, 2. tertip asker ve ordunun en başarılı casusluk grubunun olası bir üyesi. Dienststelle Ast.
First-class organiser, second-class mind.
Birinci sınıf organizatör, ikinci sınıf akıl.
Second planet, Class-M, number IV, rates letter G.
İkinci gezegen, Sınıf-M, IV numara, notu ise G harfi.
"What could have driven this second-class hood..."
İkinci sınıf bir kaçış oldu... Özür dilerim.Görevlilerin ihmali...
Yes, first and second class.
Hâlâ madalya dağıtıyorlardı.
A girl, CIarisse, was first in class. I was second.
Clarisse adında bir kız sınıfta birinciydi, bense ikinci.
These are the advance signs... of the second proletarian assault against class society.
Bunlar, sinif toplumuna karsi gerçeklesecek ikinci bir proleter saldirisinin habercisidir.
Seems like a sort of second-class day today, Jean.
Bu sabah ikinci mevki.
( Doctor ) Get everybody into second class! Come on.
Herkes ikinci mevkie!
Mr Kaplan, go back to the second class.
Çabuk!
The second-year class in the red room.
Kırmızı odadaki ikinci sınıfların dersine.
I graduated second in my class.
İkincilikle mezun oldum.
A second-hand car salesman, third class.
İkinci el araba satıcısı, üçüncü sınıf.
class 658
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
classes 33
classic 283
classics 16
classy 208
classical 45
classified 86
class dismissed 77
class president 18
class of 131
class s rank 28
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
classical music 22
class citizens 28
class ticket 17
classical music playing 23
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second grade 17
second time 38
second rule 43
second floor 165
second row 18
seconds away 16
seconds to go 31
second thoughts 29
second round 19
second grade 17
second time 38
second rule 43
second floor 165
second row 18
seconds away 16
seconds left 62
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20
secondly 391
second of all 241
second date 16
second base 16
seconded 22
second best 19
second door on the right 16
second one 19
second word 20