Second question traducir turco
194 traducción paralela
Answer the second question first.
İkincisi daha önemli. - Mirası bana kaldı.
Frisbee, the second question please.
- Frisbee, diğer soru lütfen.
Therefore, the second question arose.
O zaman ikinci soru soruldu.
And now your second question for the blow on the head is :
Şimdi de kafaya darbe için ikinci sorunuz :
Second question, please.
İkinci soru, Iütfen.
Second question : Belfast, what was he doing there?
İkinci soru, Belfast, orada ne yapıyordu?
The second question is who represented her.
İkinci soruysa, onu kimin temsil ettiği oldu.
Uh, before we do, Bill, while we're here... There's a second question the board would like a response to.
- Daha önce, Bill, biz buradayken yönetim kurulunun cevabını öğrenmek istediği ikinci bir soru var.
And the second question is,
İkinci soru da şu :
You haven't seen the second question.
İkinci soruyu gördün mü?
Now for the second question.
Şimdi ikinci soru için.
Gareth, answer the SECOND question on your mid-term, not the third.
Gareth, vizelerinde ikinci soruyu cevapla,... üçüncüyü değil, üçüncü daha kolay görünebilir ama yapamıyorsun...
- Before we do, Bill, while we're here... There's a second question the board would like a response to.
- Daha önce, Bill, biz buradayken yönetim kurulunun cevabını öğrenmek istediği ikinci bir soru var.
Second question :
- İkinci soru :
The second question was...
İkinci soru...
Second question, affirmative.
İkinci sorunun cevabı olumlu.
Now the second question.
Ikinci soru :
My second question.
Bu ikinci sorumdu.
What's the second question?
İkinci soru ne?
What's the second question?
İkinci soru nedir?
And the second question?
Ya ikinci soru?
Okay, second question.
Tamam.
Second question - Did Ray Decosio know Darius before all this happened?
İkinci bir soru da Ray Decosio bunlar olmadan önce Darius'u tanıyor muydu?
One wrong. Second question :
1.yanlış. 2.soru :
And my second question is, where's the real mayor?
İkinci sorum ise, Gerçek başkan nerede?
The second question is tuberculosis. "
Hayır.. hayır! İkinci soru tüberküloz tedavisi!
The order in question, being erroneous, is hereby revoked and as of today, revert to second lieutenant.
Yanlış olan emir hükümsüz kılınmış ve rütbeniz üsteğmene indirilmiştir.
Yes to the first question, no to the second, can't to the third and no to the last.
İlk sorunuza "evet", ikinciye "hayır" üçüncüye "olamaz" ve sonuncuya "hayır".
- The second question?
İkinci soru?
Our second tale provides one roguish answer to that question in the story of a man who hated a cat :
İkinci hikayemiz bu soruya kabaca cevap vermeye çalışıyor. Bir kediden nefret eden bir adamın hikayesi.
Second meeting with... question mark.
İkinci buluşmasında... kafasında soru işaretleri vardı.
"Yes" to the first question and "not anymore" to the second one.
İlk soruya "evet", ikincisine "artık değil".
'The second by the question :
İkincisi için şu : Neden yeriz?
OK, second question.
- 1949. Tamam, ikinci soru.
- Wait a second, answer the question.
- Dur bir saniye, sorunuzu anlamadım.
No, I'm not. You're the second person tonight to ask me that question.
İnan bana bu gece bu soruyu soran ikinci kişisiniz.
Just one last question if all the autograph hounds can stay back for a second.
Son bir soru daha. İmza peşindeki kalabalık biraz izin verirse.
I'm getting angry asking the same question a second time.
Aynı soruyu iki kere sormak zorunda kalırsam çok sinirli bir adam olurum.
Okay, the second question.
Tamam, ikinci soru. World Bowl nedir?
I haven't worked that out yet. But the big question is this second alphanumeric string - 15 digits.
Bunu henüz çözemedim, Ancak asıl soru alfanümerik ikinci satırdaki 1 ve 5 sayıları.
The second one, "zilliphone." Next question.
İkincisi. Zilisyondan. Sonraki soru.
I mean, to be honest, I've started to question my priorities since I was first diagnosed with cancer, And I feel like I've been given a second chance.
Dürüst olmak gerekirse kanser olduğumdan beri önceliklerimi sorgulamaya başladım ve bana ikinci bir şans verilmiş gibi hissediyorum.
"yes" to question one regarding trichloroethylene contamination, requiring the case against Grace to go to a second stage of this trial.
Grace Şirketi aleyhine açılan davanın sürmesine karar verdik.
he second part of your question that you "axed" me is "Why am I here?" I am here representing Mr. Paul Vitti as his consigligliere.
Sorduğunuz sorunun ikinci kısmına gelince "Neden buradayım?" Dadışmanı olarak Bay Paul Vitti'yi temsil ediyorum.
So I guess a second date's out of the question then?
O zaman, ikinci bir randevu imkansız oluyor, ha?
We've just been asking the question during the half time interval and it's answered at the start of the second half.
Andy'e, devre arasında ne gibi değişiklikler olabilir diye soruyordum ve ikinci yarının başlangıcında cevabı geldi.
This was the case in your own country. - Your second question- - - That'll suffice.
Henüz suç işlememiş ama ileride suç işlemesi muhtemel insanları gözaltına almak mı?
Listen, I just need to ask you a hypothetical question. - Not now, I'm practicing yoga. - No, it'll just take a second.
Hayır, Cathy'ye soramazsın.
I was going over my report last night and I have a question about where that second shot came from.
Dün gece raporumu gözden geçirdim. Size ikinci silah sesinin geldiği yönle ilgili bir sorum olacak.
Along with a baby picture that says, "Second or third child, March'70" with a question mark
Arkasında şu not yazılı bir bebeklik fotoğrafıyla "İkinci ya da üçüncü çocuk, Mart 1970" yanında soru işareti var.
The question on everyone's mind is will these earthlings bring Warrick luck a second time around?
Herkesin aklındaki soru ise bu dünyalıların Warrick'e ikinci bir kez daha şans getirip getirmeyeceği.
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
second 1107
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
second 1107
seconds 3944
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second chance 27
seconds later 55
seconds out 51
seconds ago 103
seconds to go 31
second round 19
second thoughts 29
second floor 165
second grade 17
second time 38
second rule 43
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second best 19
second base 16
second rule 43
seconds away 16
second row 18
secondly 391
seconds left 62
second of all 241
second date 16
second best 19
second base 16