English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shut

Shut traducir turco

75,655 traducción paralela
Now you shut your hole and shove off, pretty boy.
Çeneni kapa da uza artık, erkek güzeli.
Shut your mouth.
Kapa çeneni.
I couldn't shut my brain off hours after clocking out.
İşim bittikten saatler sonra beynimi durduramazdım.
- Shut up.
- Kapa çeneni.
Shut up for two seconds and listen.
Bir sus da dinle.
Shut up, calm down, and do as I say.
Çeneni kapa ve sakinleşip dediğimi yap.
Just sit your ass down and shut up.
Otur oturduğu yerde ve sesini kes.
He got scared that he was going to run out of air before we made it back to the ship, so we welded the valve shut.
Biz onu gemiye almaya kalmadan havasının tükeneceğinden korkuyordu bu yüzden vana kapağını lehimledik.
Guys, I'm gonna shut down the drive.
Çocuklar iticiyi kapatacağım.
Standing by to shut down the drive on your mark.
İşaretinizle iticiyi kapatmak için hazır bekliyorum.
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually.
Prax güvenlik kilidini devreden çıkardığımda silah haznesi kapanmaya çalışacağından onu manuel olarak açık tutmak zorundayım.
Why don't you shut up, Mr. Clean?
Çeneni kapasana sen Bay Doğru.
- So shut the fuck up!
- Yani kapa çeneni!
Alexis, shut up.
Alexis, kes sesini.
- Just shut up about that.
- Onu hiç konuşma bile.
Shut up.
Kapa çeneni.
Oh, shut up, I am doing this on my own.
Kapa çeneni. Bunu kendi başıma yapacağım.
I'm the guy who's gonna put you down if you don't shut your mouth.
Çeneni kapamazsan seni yere serecek olan adamım.
Isn't that what you call an open-and-shut case?
Dedektif olan sensin. Her şey ayan beyan ortada değil mi?
- Shut up, Raj.
- Kes sesini Raj.
For starters, the Sisters'mouths aren't sewn shut.
Öncelikle Demir Kardeşler'in ağızları dikilmemiştir.
He's totally shut me out.
Beni tamamen dışladı.
You should know what it feels like when the people you care about shut you out.
Sevdiklerinin seni dışlamasının nasıl hissettirdiğini bilirsin.
No girl wants a guy who can't shut up.
- Susmayı bilmeyeni de sevmezler.
I can shut up.
- Susabilirim.
I should keep my mouth shut.
Ağzımı kapalı tutmalıyım.
Shut it down.
Kapa çeneni.
We need to get to that power core and shut it down.
O güç çekirdeğine gitmemiz ve kapatmamız gerekiyor.
I said shut up!
Kes sesini!
Shut up!
Kes sesini!
Captain, that is the shut down code for my primary syst...
- Bu kod benim ana sistemimi kapa...
Shut up.
Hadi lan.
Captain Hunter must have shut down my systems because he knew I would never permit him to make physical contact with the time drive.
Kaptan Hunter zaman sürücüsüyle fiziksel temas kurmasına müsaade etmeyeceğimi bildiği için sistemlerimi kapatmış olmalı.
- Shut up.
- Kesin sesinizi.
Shut up and dig, George Lucas.
- Çeneni kapa da kaz George Lucaz.
His mouth was taped shut, a sword taped into his hand.
Ağzı bantlanmış, eline de bir kılıç yapıştırılmış.
You really need to shut your damn mouth.
Lanet çeneni kapatman lazım.
Shut up!
Kes sesini.
Shut up!
Susun! Yeter!
Will you shut up?
Susar mısınız?
Shut up!
Susun!
Shut the fuck up!
Kapa çeneni!
Okay, shut up.
- Sus ya.
- Shut up.
- Sus.
- Shut up. - and people thought I was a hero.
- Herkes kahraman olduğumu düşündü.
- You shut up!
- Sus artık!
- Shut up!
Size bol şans.
- Sit down and shut up!
- Otur ve kapa çeneni!
Shut up.
- Kapa çeneni.
Shut up.
- Kapa çeneni!
- Shut up!
- Sus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]