English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shut up already

Shut up already traducir turco

168 traducción paralela
Shut up already.
Tamam... - Pislikler!
Shut up already.
Kapat artık çeneni.
Shut up already.
Sus öyleyse.
- Shut up already.
- Kapa artık şu çeneni.
Now shut up already. Let's play.
Ama artık sus da oyununa bak!
Run, you moron! Shut up already! - I won't know what to say to her.
Ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
Shut up already, Maxime.
Sus artık, Maxime.
Would you shut up already?
- Çeneni kapatır mısın?
Shut up already.
- Kapa çeneni artık.
Come on, shut up already.
- Devam et. 12.
I'll ask. just shut up already.
Ona soracağım. Çeneni kapa yeter.
I said shut up already!
Önceden susmanızı söylemiştim!
Shut up already.
Kapa çeneni artık.
WOULD YOU SHUT UP ALREADY
Çeneni kapatıp
Will you shut up already?
Şimdi kapayacak mısın çeneni?
Now shut up already about the coffee stain!
Artık lütfen kahve lekesinden bahsedip durma!
- Shut up already, I said no.
- Uzatma artık! Hayır dedim ya.
You shut up already.
Böyle sustururlar.
- Oh, shut up already!
- Kapatın artık çenenizi!
would you shut up already?
Sesini kesecek misin?
Shut up already!
Kes sesini be!
Will you shut up already? !
Çeneni kapatacak mısın sen?
Shut up already!
Kapa çeneni!
- Darlon, I have already told you... - Shut up, Davis.
- Darlon, sana demiştim ki...
I already told you to shut up.
Size çenenizi kapayın dedim!
Shut up, already! !
Kesin sesinizi, hemen!
Shut up, already!
Kapa çeneni!
Eat your fuckin'bagel already and shut up.
Yemeğini ye ve çeneni kapat.
Shut up already.
Kapa çeneni.
- You don't know how to shut up. - Pull the trigger, already!
- Çeksene tetiği!
- It's already done, so shut up!
- Oldu bile, kapa çeneni!
Shut up, already.
Kes sesini.
- Move it already. - People, shut up, all of you guys.
İkiniz de susar mısınız, sizi uyarmıştım çocuklar.
Shut the fuck up, already!
Yeter kes artık sesini!
Would you shut the fuck up already with this shit? .
Bu meseleyi kapatabilir miyiz artık?
Shut up already.
Sus artık.
Shut up and take the photos already!
Boşverin, biz öyle çekelim en iyisi.
WOULD YOU TWO SHUT THE FUCK UP ALREADY?
Siz ikiniz çenenizi kapar mısınız?
Would you people just shut the hell up with the "Fresh Prince" already? !
"Fresh Prince" ile ilgili şu saçmalığı keser misiniz artık?
Would you shut the hell up already?
Sen hiç susmaz mısın?
is a British criminal police all was already a dog of shut up you stop stop come true of?
İngiliz dedektif. Standart uygulama. Bir zavallı için standart.
- Shut up, already!
- Kes sesini, artık!
Would you shut up, already, you and you?
Sesini keser misin, sen ve sen de?
Shut up and count backwards already, Mack.
- Sus da say, Mack.
Shut up! I told you already!
Sesini kes diyorum ya sana!
- Shut up, already.
- Kapa çeneni.
- Will you shut up, already?
- Çeneni kapatır mısın sen?
All right, just shut up and save us already, okay?
- Pekala, sus da bizi kurtar, tamam mı?
God, shut up about Meg already!
Tanrım, artık Meg'den bahsetme!
Shut the fuck up and write your report already.
Kapa çeneni ve hemen raporunu yazmaya başla.
Shut up and fuck me already.
Sus da becer beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]