Sig traducir turco
307 traducción paralela
BB g sig, there must be others.
Buradan kaybolalım, başkaları da olmalı.
BB a sig I, I or years did not have, Something or which I wept,
Ama siz, uğrunda ağladığım, ve sahip olamadığım, şeye sahipsiniz.
Bye, Sig. I wonder if I've got room for another ulcer.
Hoşçakal. İçimde bir ülserlik yer kaldı mı acaba?
- Sig, we wanna talk to you.
- Sig, seninle konuşmak istiyoruz.
His artillery will be our sig...
Topları bizim işa...
Name of Sig Evers.
Adı Sig Evers.
Pi-Kappa-Sigma.
Yurdun adi Pi Kappa Sig.
However... ( changes station )... repeating a KJV Sig-Alert... ( switches off radio )
Bununla birlikte... "... KJV sinyal alarmı tekrarı... "
We are now entering the shallows of the solar system.
Yani su anda günes sistemimizin daha sig kesimlerine girmekteyiz.
You can locate the president by his vital signs bracelet. Sends off a sig-pulse.
Başkanı, bileğindeki bilekliğin gönderdiği sinyallerden bulacaksın.
Mr. Sig's grave is mighty well tended.
Bay Sig'in mezarına çok iyi bakılmış.
And the side is retired.
Och sidan har dragit sig tillbaka.
- He done hurt him, hurt himself! - Come on!
Ah, skada han sig?
But let's give him credit, at least he didn't spike himself.
Men han ska ha beröm, åtminstone skada han inte sig själv.
You never showed up, but the doorbell rang once, and we all got real quiet and hid behind the furniture.
Du kom aldrig dit, men dörrklockan ringde en gång och alla blev tysta och gömde sig.
Tony let me fire his SIG-Sauer P226 once, but this... this is the finest firearm ever made, Maurice.
Tony bir keresinde İsviçre malı tabancasını sıkmama izin vermişti. Ama bu... Bu gelmiş geçmiş en kaliteli silah Maurice.
If he needs a new sig, he'll go out himself.
Yeni imza gerekirse kendi halleder.
Give me that. 44 Magnum and a sig 226.
Şunu ver. 44'lük Magnum ve bir Sig 226.
- Cig- -
- Sig...
We've got 75 rounds for your Beretta but only 20 for the SIG Sauer.
Beretta tabancanın 75 şarjörü var, ama SIG Sauer'in sadece 20 şarjörü.
A SIG Force can execute a wet-insert operation.
Bir SIG Ekibi, gizli bir operasyonla onu ortadan kaldırabilir.
SMITH WESSON.
SMITH AND WESSON. SIG.
- SIG. - MMM-HMM.
WALTHER.
Sig 9 millimetre.
9 milimetrelik bir Sig Sauer.
A lot of weapon for a beginner. Stick to the SIG.
Yeni başlayan biri için ağır bir silahtır o.
The gun that killed detective thomas... ballistics has identified it as a sig sauer p-228.
Dedektif Thomas'ı öldüren silah balistikte bir Sig Sauer P-228 olarak tanımlandı.
As far as traffic is concerned, the SIG alert we had this morning, reported northbound on the 405 at Sunset, is still backing things up. - We'll have to wait while authorities...
Hava sıcaklığı ise merkezde yaklaşık 20 derece civarında sahil bölgesinde ise yaklaşık 23 derece civarında olacak.
- Sig Sauer 380.
- Sig Sauer 380.
Now you got your Sig in your hand, and you say in the report that you couldn't turn around.
Tabanca elindeydi ve rapora göre arkanı dönememişsin.
You know, that Sig you took from me was special.
O gün benden aldığın Sig manevi değeri var.
The sig rune, the sun or conquering energy.
Sig Rünü, güneşi ve fethetme enerjisini simgelerdi.
The SS, perhaps the best known, of course used the double Sig rune.
Belki de en bilineni olan SS elbette çift Sig rününü kullanıyordu.
The Hitler Youth used a single sig rune.
Hitler Gençliği tek Sig Rünü kullanıyordu.
The striations show he was hit with a 9 mm, probably from a Glock or a Sig Sauer.
Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Sig Sauer? Well, we know there was a Sig Sauer in Em City during the riot.
Sig-Sauer, ayaklanma sırasında Em City'de kullanılan bir tanesini biliyoruz.
You had a Sig Sauer in your possession.
Elinin altında bir Sig-Sauer vardı.
Mr. Beaumont's great - great-somebody-or-other... But check out the sig.
Bay Beaumont'un büyük - büyük-şeyi-veya-neyse artık... ama şu imzaya bir baksana.
Sig, you're one nosey son of a gun.
Sig, sen meraklı bir aslansın.
He owned a 9mm Sig Sauer, model 229.
- Nesi varmış? - 9 milimetre Sig Sauer, 229 model.
Exactly. You had to tape over her'cause she's married now, And because you're not a completely shallow bastard.
Üstüne baska bir sey çekmen gerekiyordu çünkü artik o evli, ve sen sig bir pislik degilsin.
You could be like Sig Freud and Roy, both have foreign accents.
Sig Freud ve Roy gibi olup ikiniz de yabancı aksanla konuşabilirsiniz.
Sig Int picked up a burst of communications originating from this private island.
Sinyal, Gizli Servisi onun özel adasından pek çok iletişim sinyali buldu.
He did it as soon as we left Sig Gamma One.
Sig Gamma Biri terkmeden hemen önce yapmıştı.
Most likely from a SlG-Sauer P226 or 228.
SIG Sauer P226 ya da 228'den ateş edilmiş gibi görünüyor.
Every night in the season, hundreds of thousands of squid journey up into the shallow water to spawn.
Sezon icinde her gece yüz binlerce mürekkep baligi yumurtalarini birakmak icin sig sulara gelirler.
Before dawn, they will return to the depths, leaving their eggs to develop in the shallows.
Gün dogmadan önce, yumurtalarini gelismeleri icin sig sularda birakarak derinliklere dönerler.
0ne thousand million tonnes of animals travel up from the dark zone into richer, shallower water every night.
Bir milyar ton hayvan her gece karanlik kusaktan yukariya daha zengin ve daha sig olan suya dogru yol alir.
Don't you trust Sig.
Bay Scannapieco'a tam güvenimiz var ;
- SIG Sauer.9 mm.
- SlG-Sauer 0,9 mm.
Can you please spell the phrase "I Cup"?
Lütfen "SİG" i heceler misiniz?
Just spell "I Cup."
SİG. Heceleyin.
significant 19
signals 27
signed 205
sigh 144
signor 120
signs 85
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
signals 27
signed 205
sigh 144
signor 120
signs 85
signatures 33
sighing 499
sign in 20
sign me up 77
sightseeing 22
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
signs of a struggle 17
sign it 148
sign there 25
sign the papers 17
sighs deeply 90
sighs heavily 54
sighted 86
sign here 321
signing off 27
signs of a struggle 17
sign it 148
sign there 25
sign the papers 17