Simple things traducir turco
491 traducción paralela
They're just little stones... because she likes simple things and she has so many flowers.
Sadece minik çakıl taşları. Basit şeyleri sevdiği ve zaten çok çiçeği olduğu için veriyorum.
They believe a thousand other simple things.
Bunun gibi başka başka binlerce sıradan şeylere inanırlar.
Oh Catherine darling, you know simple things always cost the most.
Oh Catherine tatlım, biliyorsun sade şeylerin maliyeti daha fazla.
I was just thinking how much you can tell about a person from such simple things.
Basit şeylerden bir insan hakkında ne çok şey söylenebileceğini düşünüyordum.
Let's go home and enjoy the simple things.
Şimdi eve gidip, basit şeylerle eğlenelim.
You can wear such simple things, can't you?
Sade şeyler giyebiliyorsun demek.
I never could wear simple things.
Ben giyemem.
- Simple things.
- Basit şeyler.
# Simple things like community sings #
Cemiyet koroları gibi basit şeyler
I have an infuriating lack of talent for doing simple things.
En basit şeyleri bile yapacak kadar becerim olmaması sinir edici!
Mickey, you should learn to enjoy the simple things in life.
Mickey, hayattaki ufak şeylerden keyif almayı öğrenmen lazım.
You really like the simple things, don't you?
Sen basit şeyleri seviyorsun değil mi?
What price the most simple things, bathing, cooking?
En basit gereksinimlerin ; yıkanmanın, yemek yapmanın değeri ne?
I always ask forwater. Simple things are so important in life.
Yaşamak için sade şeylere ihtiyaç var ;
A villa, swimming pool, champagne, simple things like that.
Bir villa, yüzme havuzu, şampanya, bunlar gibi basit şeyler.
Simple things are harder to understand.
Basit şeyleri anlamak daha zordur.
As they are simple revolutionaries, they talk about simple things.
Gösterişsiz birer devrimci oldukları için, anlaşılabilir açık şeylerden bahsediyorlardı.
It's always the simple things that catch your breath.
İnsanı şaşırtan hep basit şeylerdir.
He can't even do the simple things, like fail locally.
Yöresel başarısızlık gibi basit şeyleri bile yapamıyor.
I did a few simple things.
Evet, ufak birkaç şey yaptım.
We get bogged down in our daily troubles and we forget about the simple things.
Günlük olaylara öyle boğuluyoruz ki basit şeyleri anımsamıyoruz bile.
He takes things seriously. You can't ask a simple question.
Bu herife de basit bir soru sormak mümkün değil.
There are a lot of things I can't take. Can't take a simple...
Artık bu olanlara katlanamıyorum.
These things are very simple to psychiatrists.
Bu gibi şeyler psikiyatrlar için oldukça basittir.
Getting a kick out of simple little things.
Basit ve ufak şeylerden zevk almak.
Things that seem like brain twisters to you might be very simple for him.
Sizin için kafa karıştırıcı şeyler onlar için çocuk oyuncağı olabilir.
Oh, I'm getting fallen arches chasing around getting things done and you can't even remember a simple telephone call.
Cidden tatlım. Tüm işi ve takibi yapmaktan canım çıkıyor burda. Sense basit bir telefon görüşmesi bile yapamıyorsun.
Things suddenly seemed simple.
Her şey bir anda çok basit göründü.
You're making things so simple.
Herşeyi çok basit hale getiriyorsun.
If you only knew, my friend, how much blood has been spilled over this simple arithmetic - among other things.
Bir bilsen arkadaşım bu arada bu basit hesap yüzünden ne kadar çok kan döküldüğünü.
Finally, you gotta force complicated things into simple channels like this.
Karmaşık olayları böyle basit yollarla çözmek zorundasın nihayet.
Some things that seem simple just ain't.
Basit gibi görünen bazı şeyler öyle değildir.
Ober, a simple soul, an idealist, was bewildered by such things
Böyle şeyler basit ve idealist biri olan Ober'i şaşırtıyordu.
Why do you always complicate things that are really quite simple?
Neden her zaman basit şeyleri karmaşık hale getirirsin?
Things are not that simple.
Bazı şeyler bu kadar basit değil.
Actually, every one of those ridiculous things has a perfectly simple explanation.
Aslında, izlediğiniz bütün o olayların basit bir açıklaması var, son derecede basit bir açıklaması.
I am a simple soldier, and as a soldier, I see things simply.
Ben basit bir askerim, ve bir asker olarak herşeyi basit tarafından görürüm.
Things seem simple for you now
Artık her şey senin için basit görünüyor.
No, but simple logic suggests a way of doing things.
Hayır ama basit mantıkla birçok şey çözülebilir.
These things are simple.
Bu şeyler basittir.
In order to revolt... one must find the time to... have the time to see things simply... i.e. not to be scared anymore to say that it's things that are complicated... and that anxiety is simple, too simple... as for instance, to put the sound too loud :
Başkaldırmak yerine... birilerinin... şeyleri açık şekilde görebilmek için zamana ihtiyacı olacak... örneğin şeylerin karmaşıklığının... ve endişenin basit bir şey olduğunu korkmadan söylebilmek gerekiyor örneğin, yüksek sesle ortaya koyabilmek gerekiyor :
I feel guilty and conscience-stricken and all of those things that you think sentimental but which my generation calls simple, human decency.
Pişmanlık duyuyorum ve vicdan azabı çekiyorum senin duygusal olarak nitelediğin şeyleri benim neslim yalnızca basit ve ahlâklı bir şey olarak görüyor.
Peggy, things just aren't so simple anymore, so problem-free, and I find... that one should be content if one has a small piece of happiness at home.
Peggy, eskisi gibi kolay değil artık. Memnun olmalısın, yeter ki evde biraz mutluluk olsun. Böylesi güzel.
With Toranaga dead, that would make things simple for us.
Toranaga öldüğünde, işler bizim için kolaylaşacak.
You make it sound all very simple, Max, but things aren't as simple as that.
Her şeyi çok net özetledin Max, ama işler o kadar kolay değil.
Ah, it looks so simple to the viewer at home, those things that come so easily that are so relaxed and look like it's a matter ofjust taking another breath.
Evden izlendiği zaman çok basit görünür. Çok kolay ve rahatmış gibi görünür ve sadece bir nefeslik iş gibi gelir.
You can take the easy way out. Make things simple.
Ama uzak olasılık.
I wanted to show that things are not so simple as they think.
Onlara konunun düşündükleri kadar basit olmadığını göstermek istiyorum.
Professor, you seem to me like a man who likes to have things clear and simple.
Profesör, açık ve net olmayı seven bir adam gibisiniz.
It was so hard to keep things simple.
Her şeyi basite indirgemek çok zordu.
Simple, common-sense things.
Çok basit, aklıselim şeyler.
things 422
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things are different 35
things to do 42
things like 24
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things are different 35
things to do 42
things like 24
things could be worse 16
things are looking up 44
things are changing 33
things are different now 78
things are great 27
things are going to change 16
things are bad 21
things would be different 16
things are going well 18
things are good 60
things are looking up 44
things are changing 33
things are different now 78
things are great 27
things are going to change 16
things are bad 21
things would be different 16
things are going well 18
things are good 60
things like this 16
things like that 163
things changed 35
things are fine 21
things got out of hand 38
things are 35
things that 17
simple 655
simply 76
simpler 17
things like that 163
things changed 35
things are fine 21
things got out of hand 38
things are 35
things that 17
simple 655
simply 76
simpler 17