This is good stuff traducir turco
240 traducción paralela
Film like this is good stuff around election time.
Seçim zamanı bu tür filmler çok işe yarar.
This is good stuff. 47 cents a yard, reduced.
Kaliteli kumaş bu. Metresi 47 sent.
This is good stuff we ordered.
Kaliteli içki söyledik.
- Brother crows, this is good stuff!
- Karga kardeşlerim, bu iyi bir mal!
- Keep it rolling. This is good stuff.
- Devam edelim, güzel oldu.
This is good stuff.
Bu güzel oldu. Tamam.
- This is good stuff.
- Bu, güzel bir müzik.
What's the matter? Come on. This is good stuff.
Hadi, bu en iyisinden.
This is good stuff.
Bu iyi bir şey.
- This is good stuff.
- Hayır, bekle bir dakika.
General, this is good stuff
General buna bak.
Oh, this is good stuff.
Bu çok iyi.
This is good stuff.
Bu çok anlamlı bir şey.
- Man this is good stuff.
- Çok tatlı bir kız değilmi?
Let that be clear. This is good stuff. Really good.
Şunu da bil bu mal gerçekten iyi.
- This is good stuff, man.
- İyi laflar.
- Know how I know this is good stuff?
- İyi mal olduğunu anladım.
This is good stuff.
İyi malzeme.
- Like a house. This is good stuff.
- Ev gibi bir şey yani.
This is good stuff.
Bu harika.
- This is good stuff.
- Bu güzel.
- No way, this is good stuff, original.
Hayır, hayır. Bu kullanılmamış.
If this stuff is only halfway good, we're...
Bu şey yarısı kadar iyise bile...
This is the good stuff!
- Bu kaliteli bir içki!
Oh, this stuff is very good.
Bu şey iyidir.
Some of this stuff is still good.
Bu şeylerin bir kısmı hâlâ iyi.
We should also think of the other children... who are not used to this stuff, who come from good Christian families... who might feel that their modesty is being impinged upon.
Bunlara alışmamış diğer çocukları da düşünmeliyiz. Hristiyan ailelerden gelenleri ve alçak gönüllülüklerinin etkilenmiş olabileceklerini sezenleri.
I hope you're having as good a time as the rest of us, trying to figure out what this stuff is on our plates. But most of all...
Umarım tabaklarımızda ne var diye düşünürken... en az bizim kadar eğleniyorsunuzdur.
All this stuff that tastes like nothing, but is so good for you.
Hepsinin tadı berbat ama sağlığa yararlılar.
Well, I say this stuff is too good for you, asshole!
- Senin gibi götveren için çok iyi mal bu!
Looks like somebody did a pretty good job at researching this stuff.
Biri bu ıvır zıvırı araştırırken iyi iş çıkarmış anlaşılan.
This is real good stuff.
Bu cidden lezzetli.
This is the good stuff.
Bu en iyi içki.
This is good stuff. "
Bu gerçekten iyi müziktir "
- This is good stuff.
- İyiymiş.
This stuff is good!
Bu iyiymiş!
Is this a good stuff Satar?
Bu mu iyi mal, Sattar?
Yeah, this is all good stuff.
Bak bakalım üzerinde başka ne bulabileceksin sonra da bu numaradan ya da cepten beni ara. Evet, bunların hepsi güzel bilgiler.
And this is the good stuff.
Üstelik bayağı kalitelisinden.
This is real good stuff!
Bu şey gerçekten çok iyi!
- This is the good stuff.
Bu... malın iyisi.
- No. This mistletoe is good stuff, but we gotta get it out.
Ökse otu çok güzel ama onu çıkarmak zorundayız.
If you don't forget about this Alda stuff... nobody at this funeral is gonna have a good time!
Eğer bu Alda mevzusunu kapatmazsan cenazede kimse eğlenemeyecek.
This is supposed to be really good stuff.
Çok iyi bir şey olması lazım.
WALTZ FOR VENUS Next episode : "Waltz for Venus". WALTZ FOR VENUS Stuff like this is good once in a while...
Arada bir böyle şeyler iyi gelir.
Is it really a good idea to use this stuff?
Bu elemanı kullanmak iyi bir fikir mi sence?
No, I know, and this stuff you bought is pretty good too.
Hayır hayır, biliyorum biliyorum. Senin aldığın da çok güzel.
It may be tough, but this is a good chance to show your stuff.
Zor olsa da, bu, hünerlerinizi göstermek için iyi bir şans.
This is the good stuff.
İyileri bunlar.
Hey, this stuff is pretty good.
Hey, bu çok lezzetli.
I have to find my sister, and believe me, she is good at this jungle stuff.
Kız kardeşimi bulmalıyım ve inan bana bu orman işinde çok iyidir.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this is great 1205
this isn't over yet 34
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this is great 1205
this isn't over yet 34
this is nice 565
this is all my fault 379